"tan raro" - Translation from Spanish to Arabic

    • غريب جدا
        
    • غريب جداً
        
    • غريب للغاية
        
    • بغرابة
        
    • غريباً جداً
        
    • بهذه الغرابة
        
    • غريبة جدا
        
    • غريب الأطوار
        
    • من الغريب
        
    • بشكل غريب
        
    • بتلك الغرابة
        
    • النادر جدا
        
    • غربة جداً
        
    • غاية الغرابة
        
    • بغرابه
        
    Fue tan raro que no estuvieras en la escuela hoy. Open Subtitles لقد كان شيء غريب جدا عدم حضورك إلى المدرسة اليوم
    Eso es tan raro, la moda es tu superpoder, no debes detenerte. Open Subtitles انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت لتغيير ملابسي في الحمامات هذا غريب جدا الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ
    Es tan raro cómo dejan sus carteras y sus billeteras. Open Subtitles إنه شئ غريب جداً. كيف أنهم ستركون حقائبهم و محفظاتهم خارجاً
    Es tan raro. Al menos cuando incendiaba cosas sabía qué decirle. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Eso es tan raro. Estaba pensando lo mismo. Open Subtitles هذا غريب للغاية , كُنت أفكر بالمِثل
    No me extraña que estuvieses tan raro en la cena, la otra noche. Open Subtitles لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة
    Que es tan raro que lo haya dicho a pesar de saber que lo había dicho. Open Subtitles ذلك غريب جدا ذلك أنه أيضا أنا لاحظت ذلك أني قلت ذلك
    Esto es tan raro, hombre. Sólo toma la mano. Open Subtitles هذا غريب جدا يا رجل هل تستطيع أن تمسك بهذه ؟
    Es tan raro. No puedo imaginarnos estando separados. Open Subtitles أنه أمر غريب جدا, لا يمكنني تخيل أننا متفارقين بذاك البعد
    Eres tan raro y patético, que estoy sorprendida de que no hayas ido detrás de mí. Open Subtitles انت غريب جدا ومثير للشفقه انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا
    Es tan raro. ¿Cómo se supone que lo tratemos cuando lo veamos? Open Subtitles هذا بالفعل غريب جداً كيف يفترض أن نتصرف عند رؤيته ؟
    Es tan raro. Yo estoy leyendo ese mismo libro justo ahora. Open Subtitles هذا غريب جداً أنا أقرأ نفس الكتاب حالياً
    Esto es tan raro, no puedo encontrar nada. Open Subtitles هذا غريب جداً لا يمكنني العثور على أي شئ
    Me gustaría pensar que estaría abierta a ello, pero sería tan raro. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Es tan raro estar de vuelta. Open Subtitles شيء غريب للغاية أن أعود
    Es por eso que actuaban tan raro cuando la salvamos. La querían muerta. Open Subtitles لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة
    Se siente tan raro. Como si no fuera mi mano. Open Subtitles إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي
    Bueno, usualmente, no actúas tan raro. Open Subtitles حسناً، انت بالعادة لا تتصرفين بهذه الغرابة
    Y es tan raro el sistema hoy que esa reproducción automática lleva a algunos lugares muy extraños. TED هناك أشياء غريبة للغاية في النظام الآن فيأخذك التشغيل التلقائي إلى أماكن غريبة جدا.
    ¿Siempre hablas tan raro después que violaste a una mujer? Open Subtitles هل دائماً تكلم غريب الأطوار هذا بعد ان تنتهك إمرأه؟
    Es tan raro que tu mejor amiga esté en el cuerpo de tu peor enemiga. Open Subtitles من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك
    No me extraña que me evitara y que estuviera siempre tan raro. Open Subtitles لهذا السبب كان يتجاهلني و يتصرف بشكل غريب
    No es tan raro; muchas chicas lo hacen. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الغرابة فتيات كثيرات يفعلن هذا
    Pero Matthew estaba tan determinado y es tan raro que se interese así en algo, sentí que debía ceder. Open Subtitles لكن ماثيو كان مصمما بشدة وإنه من النادر جدا أن يعزم على شيء ما لهذا شعرت أني مضطرة أن أستسلم.
    Viejo, eres tan raro. Open Subtitles الرجل، أنت غربة جداً.
    Esto es tan raro. Open Subtitles هذا في غاية الغرابة
    Tú no eres así, ¿por qué actúas tan raro? Open Subtitles أنظري, هذه ليست طباعك لماذا تتصرفين بغرابه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more