Fue tan raro que no estuvieras en la escuela hoy. | Open Subtitles | لقد كان شيء غريب جدا عدم حضورك إلى المدرسة اليوم |
Eso es tan raro, la moda es tu superpoder, no debes detenerte. | Open Subtitles | انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت لتغيير ملابسي في الحمامات هذا غريب جدا الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ |
Es tan raro cómo dejan sus carteras y sus billeteras. | Open Subtitles | إنه شئ غريب جداً. كيف أنهم ستركون حقائبهم و محفظاتهم خارجاً |
Es tan raro. Al menos cuando incendiaba cosas sabía qué decirle. | Open Subtitles | هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول |
Eso es tan raro. Estaba pensando lo mismo. | Open Subtitles | هذا غريب للغاية , كُنت أفكر بالمِثل |
No me extraña que estuvieses tan raro en la cena, la otra noche. | Open Subtitles | لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة |
Que es tan raro que lo haya dicho a pesar de saber que lo había dicho. | Open Subtitles | ذلك غريب جدا ذلك أنه أيضا أنا لاحظت ذلك أني قلت ذلك |
Esto es tan raro, hombre. Sólo toma la mano. | Open Subtitles | هذا غريب جدا يا رجل هل تستطيع أن تمسك بهذه ؟ |
Es tan raro. No puedo imaginarnos estando separados. | Open Subtitles | أنه أمر غريب جدا, لا يمكنني تخيل أننا متفارقين بذاك البعد |
Eres tan raro y patético, que estoy sorprendida de que no hayas ido detrás de mí. | Open Subtitles | انت غريب جدا ومثير للشفقه انا متفاجئه من انك لم ترغب بي ايضا |
Es tan raro. ¿Cómo se supone que lo tratemos cuando lo veamos? | Open Subtitles | هذا بالفعل غريب جداً كيف يفترض أن نتصرف عند رؤيته ؟ |
Es tan raro. Yo estoy leyendo ese mismo libro justo ahora. | Open Subtitles | هذا غريب جداً أنا أقرأ نفس الكتاب حالياً |
Esto es tan raro, no puedo encontrar nada. | Open Subtitles | هذا غريب جداً لا يمكنني العثور على أي شئ |
Me gustaría pensar que estaría abierta a ello, pero sería tan raro. | Open Subtitles | يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً |
Es tan raro estar de vuelta. | Open Subtitles | شيء غريب للغاية أن أعود |
Es por eso que actuaban tan raro cuando la salvamos. La querían muerta. | Open Subtitles | لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة |
Se siente tan raro. Como si no fuera mi mano. | Open Subtitles | إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي |
Bueno, usualmente, no actúas tan raro. | Open Subtitles | حسناً، انت بالعادة لا تتصرفين بهذه الغرابة |
Y es tan raro el sistema hoy que esa reproducción automática lleva a algunos lugares muy extraños. | TED | هناك أشياء غريبة للغاية في النظام الآن فيأخذك التشغيل التلقائي إلى أماكن غريبة جدا. |
¿Siempre hablas tan raro después que violaste a una mujer? | Open Subtitles | هل دائماً تكلم غريب الأطوار هذا بعد ان تنتهك إمرأه؟ |
Es tan raro que tu mejor amiga esté en el cuerpo de tu peor enemiga. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك |
No me extraña que me evitara y que estuviera siempre tan raro. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يتجاهلني و يتصرف بشكل غريب |
No es tan raro; muchas chicas lo hacen. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الغرابة فتيات كثيرات يفعلن هذا |
Pero Matthew estaba tan determinado y es tan raro que se interese así en algo, sentí que debía ceder. | Open Subtitles | لكن ماثيو كان مصمما بشدة وإنه من النادر جدا أن يعزم على شيء ما لهذا شعرت أني مضطرة أن أستسلم. |
Viejo, eres tan raro. | Open Subtitles | الرجل، أنت غربة جداً. |
Esto es tan raro. | Open Subtitles | هذا في غاية الغرابة |
Tú no eres así, ¿por qué actúas tan raro? | Open Subtitles | أنظري, هذه ليست طباعك لماذا تتصرفين بغرابه ؟ |