Bueno, hemos intentado todo lo que hemos podido, pero no es tan simple. | Open Subtitles | إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة |
Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero no es tan simple. | Open Subtitles | أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة |
-No es tan simple. La manera en que ella habla de sus padres, es como si se culpara a sí misma. | Open Subtitles | إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
La medida debe ser tan simple, transparente y objetiva como lo permita el mantenimiento de una equidad razonable. | UN | وينبغي أن يكون المقياس بسيطا وشفافا وموضوعيا بما يتمشى مع متطلبات الانصاف المعقول. |
Sucede que no es tan simple como a veces creemos. | TED | اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا. |
Mira, quiero que te vayas. Quiero decir, es tan simple como eso. | Open Subtitles | استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة |
Y eso es dulce y noble... y es una de las razones por las que te quiero, pero no es tan simple. | Open Subtitles | ،وهذا رائع ونبيل وأحد مبررات عشقي لكَ لكنه ليس بتلك البساطة |
Te parecerá muy despreocupada pero su vida no ha sido tan simple. | Open Subtitles | أعلم إنّه يبدو عليها البهجة, لكن حياتها لَم تكن بتلك البساطة. |
Él es un criminal y yo soy un policía. Es tan simple como eso. | Open Subtitles | إنّه مجرم وأنا شرطيّ الأمر بتلك البساطة. |
La vida es más complicada para que sea tan simple. | Open Subtitles | الحياة أكثر فوضويّة مِنْ أنْ تكون بتلك البساطة |
No creo que sea tan simple como una emboscada no mientras lo tengamos en custodia. | Open Subtitles | لا أعقد أنه سيكون هناك فخ بهذه البساطه ,ليس وهو محتجز لدينا |
Lemon Breeland... bueno, es tan simple como esto. | Open Subtitles | ليمون بريلاند حسناً أن الأمر بهذه البساطه |
No es tan simple. Nunca quise lastimarte. | Open Subtitles | ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا |
Allí está ella, esperando... pero la vida amorosa de un escarabajo nunca es tan simple. | Open Subtitles | وتنتظر هنا بالتأكيد. لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة. |
Cabe lamentar que tras la finalización del enfrentamiento de la guerra fría el desarrollo mundial no haya sido tan simple como se esperaba. | UN | إن التطور العالمي بعد المجابهة، الذي أعقب نهاية الحرب الباردة لم يكن، لسوء الطالع، بسيطا كما كان متوقعا. |
Pero aún con un juego tan simple, con solo un par de días de estar jugando, esa niebla de depresión y ansiedad se fue. | TED | ولكن مع أن اللعبة في غاية البساطة وخلال بدء اللعب لعدة أيام فقط فإن ذلك الإكتئاب والقلق قد ذهب. |
De hecho, el modelo es tan simple que se puede resumir en tres pasos: contraer una enfermedad, tomar píldoras y matar algo. | TED | في الحقيقة، النموذج بسيط جداً بحيث يمكن تلخيصه بست كلمات: تعاني مرضًا ،تأخذ حبة،تقتل شيئاً. |
Van a empezar a patearse cuando les muestre cómo hizo esto, es tan simple. | Open Subtitles | أنت سترفس أنفسكم عندما أنا أشوّفك كيف هو عمل هذا، هو بسيط جدا. |
Y para mis padres, hacer algo tan simple como vestir un top sin mangas ahora, mostrando los hombros, me hace indigna. | TED | وبالنسبة لوالدي، فكوني أفعل شيئًا بسيطًا كارتدائي لثوب بلا أكمام يظهر كتفي، كما الآن، ذلك يجعلني غير جديرة. |
¿Puede ser que todo sea tan simple entonces? | Open Subtitles | - نعم هل من المعقول ان كل شيء كان بسيطاً جداً |
no fue asi nada es tan simple | Open Subtitles | لم يكن كذلك ليس بتلك البساطه |
Digo... Sólo hay que llegar a las puertas de seguridad. Es tan simple como eso. | Open Subtitles | تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله |
A veces no es tan simple. | Open Subtitles | احياناً الأمر ليسَ بتلكَ البساطة |
Desearía que fuera tan simple. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه كَانَ ذلك البسيطِ. |
No es tan simple, Nick. | Open Subtitles | نيك هذا ليس سهل جدا |
si es tan simple, ¿por qué no vienen a Paris? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذة البساطة لماذا لا نجتمع جميعنا فى باريس؟ |