"tan simple" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بتلك البساطة
        
    • بهذه البساطه
        
    • بتلك السهولة
        
    • بسيطا
        
    • غاية البساطة
        
    • بسيط جداً
        
    • بسيط جدا
        
    • بسيطًا
        
    • بسيطاً جداً
        
    • بتلك البساطه
        
    • بتلك السهوله
        
    • بتلكَ البساطة
        
    • ذلك البسيطِ
        
    • سهل جدا
        
    • بهذة البساطة
        
    Bueno, hemos intentado todo lo que hemos podido, pero no es tan simple. Open Subtitles إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة
    Mamá, quiero estar contigo mas que nada en el mundo. Pero no es tan simple. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    -No es tan simple. La manera en que ella habla de sus padres, es como si se culpara a sí misma. Open Subtitles إنه ليس بهذه البساطه الطريقه التى تحدثت بها عن أهلها وكأنها تلوم نفسها عن موتهم
    No es tan simple. Nunca quise lastimarte. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا
    La medida debe ser tan simple, transparente y objetiva como lo permita el mantenimiento de una equidad razonable. UN وينبغي أن يكون المقياس بسيطا وشفافا وموضوعيا بما يتمشى مع متطلبات الانصاف المعقول.
    Sucede que no es tan simple como a veces creemos. TED اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا.
    Mira, quiero que te vayas. Quiero decir, es tan simple como eso. Open Subtitles استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة
    Y eso es dulce y noble... y es una de las razones por las que te quiero, pero no es tan simple. Open Subtitles ،وهذا رائع ونبيل وأحد مبررات عشقي لكَ لكنه ليس بتلك البساطة
    Te parecerá muy despreocupada pero su vida no ha sido tan simple. Open Subtitles أعلم إنّه يبدو عليها البهجة, لكن حياتها لَم تكن بتلك البساطة.
    Él es un criminal y yo soy un policía. Es tan simple como eso. Open Subtitles إنّه مجرم وأنا شرطيّ الأمر بتلك البساطة.
    La vida es más complicada para que sea tan simple. Open Subtitles الحياة أكثر فوضويّة مِنْ أنْ تكون بتلك البساطة
    No creo que sea tan simple como una emboscada no mientras lo tengamos en custodia. Open Subtitles لا أعقد أنه سيكون هناك فخ بهذه البساطه ,ليس وهو محتجز لدينا
    Lemon Breeland... bueno, es tan simple como esto. Open Subtitles ليمون بريلاند حسناً أن الأمر بهذه البساطه
    No es tan simple. Nunca quise lastimarte. Open Subtitles ليس الأمر بتلك السهولة لم أقصد إيذائك أبدًا
    Allí está ella, esperando... pero la vida amorosa de un escarabajo nunca es tan simple. Open Subtitles وتنتظر هنا بالتأكيد. لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة.
    Cabe lamentar que tras la finalización del enfrentamiento de la guerra fría el desarrollo mundial no haya sido tan simple como se esperaba. UN إن التطور العالمي بعد المجابهة، الذي أعقب نهاية الحرب الباردة لم يكن، لسوء الطالع، بسيطا كما كان متوقعا.
    Pero aún con un juego tan simple, con solo un par de días de estar jugando, esa niebla de depresión y ansiedad se fue. TED ولكن مع أن اللعبة في غاية البساطة وخلال بدء اللعب لعدة أيام فقط فإن ذلك الإكتئاب والقلق قد ذهب.
    De hecho, el modelo es tan simple que se puede resumir en tres pasos: contraer una enfermedad, tomar píldoras y matar algo. TED في الحقيقة، النموذج بسيط جداً بحيث يمكن تلخيصه بست كلمات: تعاني مرضًا ،تأخذ حبة،تقتل شيئاً.
    Van a empezar a patearse cuando les muestre cómo hizo esto, es tan simple. Open Subtitles أنت سترفس أنفسكم عندما أنا أشوّفك كيف هو عمل هذا، هو بسيط جدا.
    Y para mis padres, hacer algo tan simple como vestir un top sin mangas ahora, mostrando los hombros, me hace indigna. TED وبالنسبة لوالدي، فكوني أفعل شيئًا بسيطًا كارتدائي لثوب بلا أكمام يظهر كتفي، كما الآن، ذلك يجعلني غير جديرة.
    ¿Puede ser que todo sea tan simple entonces? Open Subtitles - نعم هل من المعقول ان كل شيء كان بسيطاً جداً
    no fue asi nada es tan simple Open Subtitles لم يكن كذلك ليس بتلك البساطه
    Digo... Sólo hay que llegar a las puertas de seguridad. Es tan simple como eso. Open Subtitles تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله
    A veces no es tan simple. Open Subtitles احياناً الأمر ليسَ بتلكَ البساطة
    Desearía que fuera tan simple. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه كَانَ ذلك البسيطِ.
    No es tan simple, Nick. Open Subtitles نيك هذا ليس سهل جدا
    si es tan simple, ¿por qué no vienen a Paris? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذة البساطة لماذا لا نجتمع جميعنا فى باريس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus