Es el sucesor del Eastern Africa Court of Appeal, que fue compartido por Uganda, Kenya y la República Unida de Tanzanía hasta 1978. | UN | وقد خلفت محكمة استئناف افريقيا الشرقية التي كان يشترك فيها كل من أوغندا، وكينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة حتى عام ١٩٧٨. |
Women Advancement Trust, República Unida de Tanzanía | UN | أمانة النهوض بالمرأة، جمهورية تنزانيا المتحدة |
Tanzanía se contó entre los primeros países que reconocieron este nuevo Gobierno. | UN | وكانت تنزانيا من أوائل البلدان التي اعترفت بهذه الحكومة الجديدة. |
La fase piloto incluye a cinco PMA: Etiopía, Lesotho, Maldivas, Malí y Tanzanía. | UN | وتشمل المرحلة التجريبية خمسة بلدان هي: إثيوبيا وتنزانيا وليسوتو ومالي وملديف. |
Al Comité le preocupa en particular la información según la cual las niñas embarazadas son expulsadas de las escuelas de Tanzanía. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء المعلومات التي تفيد بأن الفتيات ضحايا الحمل المبكر يُطردن من المدارس التنزانية. |
Tanzanía sigue creyendo que un foro multilateral es el mejor lugar para solucionar las cuestiones relativas al desarme y la limitación de los armamentos. | UN | ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
Se desplegaron importantes recursos de emergencia en la República Unida de Tanzanía, el Zaire, Burundi, Uganda y Rwanda. | UN | وتم وزع قدر كبير من موارد الطوارئ على جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وبوروندي وأوغندا ورواندا. |
El Banco Mundial inició proyectos de este tipo, por ejemplo en la República Unida de Tanzanía en 1992 y en Zambia en 1993. | UN | وقد بدأ البنك الدولي، مثلا، تنفيذ هذه المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٩٢ وفي زامبيا في عام ١٩٩٣. |
Women Advancement Trust, República Unida de Tanzanía | UN | صندوق النهوض بالمرأة، جمهورية تنزانيا المتحدة |
Otros 45.000 permanecieron en la región de Kigoma de la República Unida de Tanzanía. | UN | وظل حوالي ٠٠٠ ٤٥ منهم في منطقة كيغوما في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
La República Unida de Tanzanía acoge a otros 566.000 refugiados rwandeses y Burundi a 180.000. | UN | كما تأوي تنزانيا وبوروندي على التوالي ٠٠٠ ٥٦٦ و ٠٠٠ ١٨٠ لاجئ آخر. |
Total de la República Unida de Tanzanía | UN | الخدمة الاجتماعية المجموع، جمهورية تنزانيا المتحدة |
Después de escuchar las opiniones de las demás dele-gaciones, Papua Nueva Guinea aceptará la sugerencia for-mulada por el representante de Tanzanía. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة، إذ استمعت إلى آراء الوفود اﻷخرى، ستوافق على الاقتراح الذي تقدم به ممثل تنزانيا. |
Debido al deterioro de la situación, sólo en las últimas semanas, más de 40.000 refugiados de Burundi han atravesado la frontera e ingresado en Tanzanía. | UN | ونظرا لتدهور الحالة عبر الحدود إلى داخل تنزانيا خلال اﻷسابيع القليلة الماضية فقط، ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٠ لاجئ من بوروندي. |
En esta subregión, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, crearon en 1993 la Comunidad del Africa Oriental (CAO). | UN | وفي هذه المنطقة الفرعية، قامت كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا في عام ٣٩٩١ بإنشاء اتحاد شرق أفريقيا. |
Las Naciones Unidas y la República Unida de Tanzanía han convenido lo siguiente: | UN | فإن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة قد اتفقتا على ما يلي: |
Votos en contra: China, Ghana, India, Indonesia, Sudáfrica, Sudán, República Unida de Tanzanía, Zimbabwe. | UN | المعارضون: اندونيسيا، جمهورية تنزانيا المتحدة، جنوب أفريقيا، زمبابوي، السودان، الصين، غانا، الهند. |
Abstenciones: Argelia, China, Costa Rica, Guatemala, México, Pakistán, República Unida de Tanzanía. | UN | الممتنعون: باكستان، الجزائر، جمهورية تنزانيا المتحدة، الصين، غواتيمالا، كوستاريكا، المكسيك. |
Pensamos en especial en algunos países de la región, como Uganda, Tanzanía y Sudáfrica, que fueron padrinos incansables al facilitar nuestro proceso de paz. | UN | ونفكر بصفة خاصة في بلدان معينة في المنطقة، مثل أوغندا وتنزانيا وجنوب أفريقيا التي تبنت دون كلل تيسير عمليتنا للسلام. |
En consecuencia, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía exhorta al ejército de Burundi y a los grupos de milicianos de las facciones opuestas a respetar la vida humana. | UN | ولذا، تدعو الحكومة التنزانية جيش وجماعات الميليشيا الطائفية المتعارضة في بوروندي الى احترام الحياة البشرية. |
Ya cuentan con una nueva redacción, pero están esperando al Coordinador de Tanzanía, para ver si los diferentes textos pueden aunarse o sincronizarse. | UN | وقد توصلت الى صيغة ما، ولكنها لا تزال تنتظر المنسق التنزاني لترى ما اذا كان باﻹمكان إدماج جميع النصوص أو جعلها متزامنة. |
República Dominicana 1992 República Unida de Tanzanía 1994 | UN | الهند هولندا ٦٩٩١ الولايات المتحدة اﻷمريكية اليابان ٤٩٩١ |
Misión Permanente de Tanzanía ante las Naciones Unidas, Nueva York | UN | البعثة الدائمة لتنزانيا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك |
Cada conflicto producido en Burundi ha llevado a que un gran número de refugiados procedentes de ese país buscaran asilo en Tanzanía. | UN | إن كل صراع في بوروندي قد أدى إلى لوذ عدد كبير من اللاجئين من بوروندي بتنزانيا. |
La hospitalidad tradicional de Tanzanía para con los refugiados, por cierto, se está agotando. | UN | والواقع أن كرم التنزانيين التقليدي يضعف ضعفا شديدا جدا. |
Permaneció en el poder hasta 1979 y fue derrocado mediante la intervención del ejército de Tanzanía. | UN | وقد ظل في السلطة حتى عام 1979 حين طرد بفعل تدخل عسكري تنزاني. |
República Checa Qatar República Popular Democrática de Corea República Unida de Tanzanía | UN | (و) انتخبت في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009 لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب لملء شاغر (انظر المقرر 2009/201 جيم). |
Tanzanía es la sede actual del Tribunal y presta un apoyo constante a todas nuestras actividades. | UN | فتنزانيا هي المقر الحالي للمحكمة، وهي تواصل إسداء الدعم لجميع أنشطتنا. |
Se impartió capacitación a funcionarios gubernamentales de la República Unida de Tanzanía, Uganda y otros países sobre la prestación de asistencia a víctimas y testigos y su protección; | UN | وجرى تدريب موظفين حكوميين من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وبلدان أخرى على تقديم المساعدة للضحايا والشهود وحمايتهم؛ |