Ayúdame con esa madera. Podemos usar algunas de estas tablas para tapar las ventanas. | Open Subtitles | ساعدني في إحضار هذه الألواح سنستخدمها في تغطية النوافذ |
Fue sólo una charada para tapar la verdadera historia. | Open Subtitles | هذا كان مجرد تغطية اعلامية للقضية الحقيقية |
El enfoque paulatino que hemos adoptado hasta ahora sólo tiende a tapar el agujero pero no elimina las causas. | UN | والنهج التدريجي الذي اتبعناه حتى اﻵن إنما يتجه فقط إلى سد الثقب ولا يقضي على اﻷسباب. |
El autor podía tocar las paredes de cada lado cuando estaba de pie en medio de su celda, y tenía que cubrirlas con papeles para tapar la suciedad. | UN | وكان بوسع صاحب البلاغ أن يلمس الجدران عندما يقف في منتصف الزنزانة وكان مضطراً لتغطية الجدران بالورق لتغطية القذارة. |
A los 22 años, creía que había que tapar el enchufe o la electricidad se salía. | Open Subtitles | عندما كنت بسن 22 عاماً فكرت فى أن أقوم بتغطية كل النوافذ التى فى الحجرة حتى لا يتسرب الضوء |
Tenemos que tapar tu camisa, y tienes que actuar como si estuvieses bien. | Open Subtitles | يجب أن نغطي قميصك, ويجب أن تتصرف كأنك معافى |
Hay mentiras más sencillas para tapar un asesinato. | Open Subtitles | هناك أكاذيب أسهل لنقولها للتغطية على جريمة |
Al fin pude rearmar el Cilindro de Ciro, y tapar los agujeros de Jesucristo. | Open Subtitles | وكنت قادرا على استرداد سايروس اسطوانة. وأنا قد تسد الثقوب في يسوع المسيح. |
No vamos a poder tapar eso. | Open Subtitles | لن يكون بمقدورنا التستر على هذا. |
¿Intentando tapar la vergüenza con un trabajo? | Open Subtitles | تحاول تغطية الفشل بالحصول على عمل؟ |
Sólo quería tapar el hecho de que su hermano se suicidó. | Open Subtitles | لم يكن مهماً كل ما أرادت فعله هو تغطية حقيقة قتل أخيها لنفسه |
No lo sé. Se suponía que solo estaba para tapar las huellas. | Open Subtitles | لا أعلم, دوري كان من المفترض هو تغطية الآثار. |
Pero si se cubrió los ojos de ese modo sería imposible que se haya podido tapar los oídos. | Open Subtitles | ولكن تغطية عينيه بهذا الشكل تعني بأنه لم يكن بإمكانه تغطية أذنيه |
Deje de tapar todo. | Open Subtitles | توقفي عن تغطية الأمور، ثم اذهبي إلى الخارج |
tapar la fuente no es criminal, Fue como comencé ero si toman el agua del aljibe, los tres morirán. | Open Subtitles | سد الينبوع لم تكن جريمة بل فعلتها لاجل أزهاري وإذا إستخدموا مياه الحوض للشرب فسيموتوا جميعاً |
Es como querer usar tu dedo para tapar una fuga en una represa. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشئ انه كما تري سد مياه كبير به تسرب |
Me he entretenido intentando tapar los agujeros de la cabeza de ese camello. | Open Subtitles | لقد انشغلت في محاولة سد هذه الثقوب في رأس تاجر المخدرات |
En algunos casos, se han utilizado para tapar abusos de los derechos humanos y la comisión de delitos contra la propiedad. | UN | وفي بعض الحالات، استُخدمت هذه الأحوال لتغطية انتهاكات حقوق الإنسان وارتكاب جرائم ضد الممتلكات. |
Ya sabes, Bill... el D.O.D. va a tapar todo esto. | Open Subtitles | كما تعلم ، بيل ال دي او دي ستقوم بتغطية كل هذا الشيء |
- Tenemos que tapar el agujero. | Open Subtitles | -علينا أن نغطي هذه الفتحة |
Es sólo una pantalla, creada por el gobierno para tapar la mayor mentira de todas. | Open Subtitles | هي فقط ستارة دخان خلق بسعادة بحكومتنا... للتغطية الكذب الأكبر لكلّ. ماذا عن يو. |
Tu misión es tapar los huecos desde dentro. | Open Subtitles | مهمتك أن تسد الفجوه من الداخل |
Aún no lo sé, pero Costa me dijo que mi padre podía probar que era inocente, y que se pretendía tapar el robo de robótica. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بعد لكن (كوستا) أخبرني أن أبي كان يستطيع إثبات براءته وقد تم التستر على الأمر بالإناس ألآلية المسروقة |
Sé dónde la gente quiere que busque, así que sabía qué tapar. | Open Subtitles | أعرف ما يبحث عنه أشخاص مثلي لذا أعرف ما أغطّي |
El Organismo recomendará que el mineral extraído se vuelva a verter para rellenar y tapar el pozo de la mina. | UN | وسوف توصي الوكالة بردم هذه الخامات في المنجم لسد المهبط وإغلاق المنجم. |
Tobin estaba tratando de tapar todo hasta después de Acción de Gracias. | Open Subtitles | عائلة توبن يحاولوا التغطية على ما حدث بعيد الشكر |