Porqué está tardando tanto? No es eso. | Open Subtitles | لماذا يستغرق الأمر كل هذا الوقت؟ |
Lleva tiempo. La verdad es que, si están tardando tanto, habrá un montón de hipotermias. | Open Subtitles | الامر يستغرق وقتا بالواقع, ان كانوا يستغرقون وقتا |
Se está tardando en renderizar ambos al mismo tiempo. | Open Subtitles | إن التزامن يستغرق وقتًا طويلاً بيننا وبين الغرفة. |
8) El Comité expresa su preocupación por cuanto la determinación del estatuto de refugiado sigue tardando excesivamente. | UN | (8) تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التأخير المفرط في البت في وضع اللاجئ. |
Entro después de Mac. Pero está tardando una eternidad esta vez. Tengo mis condones Magnum. | Open Subtitles | ذلك صحيح , أأتي بعد ماك , لكنه تأخر كثيراً هذه المره |
Estamos tardando mucho porque queremos que salga bien... | Open Subtitles | إنّه يستغرق وقتاً طويلاً لأنّنا نريد إخراجه بشكلٍ مثالي |
¡Me gusta hacer copias de respaldo cada quince minutos y estoy tardando 17 minutos para cada copia! | Open Subtitles | أميل إلى نسخ ملفاتي احتياطياً كل 15 دقيقة والآن يستغرق مني 17 دقيقة للنسخة الاحتياطية الواحده |
- Aquí tienes. - Vale, esto está tardando mucho. | Open Subtitles | ـ تفضلي ـ حسناً، هذا يستغرق وقتاً طويلاً |
¿Qué está tardando tanto para poner las armas del muro en funcionamiento? | Open Subtitles | ما الذي يستغرق وقتاً طويلاً لجعل كلّ الأسلحة تعمل؟ |
¿Es mi imaginación o está tardando más de lo normal? | Open Subtitles | هل هذه مخيلتي ؟ ام ان هذا يستغرق وقتاً اكثر من المعتاد ؟ |
Igualmente, se estaba tardando más de lo previsto inicialmente en obtener alternativas a los HCFC con bajo potencial de calentamiento atmosférico. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن ظهور بدائل تتسم لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بانخفاض دالة الاحترار العالمي يستغرق فترة أطول مما كان مقدّراً أصلاً. |
8) El Comité expresa su preocupación por cuanto la determinación del estatuto de refugiado sigue tardando excesivamente. | UN | (8) تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التأخير المفرط في البت في وضع اللاجئ. |
Ucrania informó además de que, teniendo en cuenta la productividad destructiva de la Planta Química de Pavlograd, que no superaba los 1,8 a 2 millones anuales, si seguía tardando la asistencia internacional era posible que Ucrania no estuviera en condiciones de cumplir las obligaciones del artículo 4 dentro del plazo. | UN | وأفادت أوكرانيا كذلك بأنه بالنظر إلى أن الطاقة التدميرية لمصنع بافلوغراد الكيميائي لا تتجاوز 1.8 إلى 2 مليون لغم في السنة، فقد لا تتمكن أوكرانيا، إذا ما حصل مزيد من التأخير في المساعدة الدولية، من الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 4 بحلول الموعد المحدد لها. |
¡La cocaína que ordené está tardando demasiado! | Open Subtitles | ذلك الكوكايين الذي طلبته تأخر في الوصول. |
Presión volviendo a 130/74. Maldición, Reese, lo hiciste. Ve por qué está tardando el neuro en bajar. | Open Subtitles | ان ضغطه قد رجع الى 130 على 74 اللعنة رييس لقد فعلتيها انظري لما تأخر قسم جراحة الاعصاب للقدوم الى هنا |
Probablemente están tardando tanto porque la están pasando realmente bien. | Open Subtitles | إهدأ، من الأرجح أنهم تأخروا لقضائهم وقتا ممتعا |
Están tardando mucho. | Open Subtitles | بالتأكيد استغرقوا وقتاً طويلاً |
Está tardando mucho en llegar. | Open Subtitles | يأخذ وقتا طويلا جدا ليصل |
Entonces debo decir, maestro Cremuel... que todo está tardando un tiempo maravilloso. | Open Subtitles | - لاحقاً، سيد كرمويل هذا يأخذ وقت مهول ليمر وينتهي. |
El papeleo estaba tardando demasiado, y lo terminé. | Open Subtitles | المعاملات الورقية كانت تأخذ وقتاً طويلاً جدا ، و أنا أنهيتها |
Está tardando mucho... | Open Subtitles | لقد استغرق وقت طويل. |
Solo eso, que fuera lo que fuese, estaba tardando demasiado. | Open Subtitles | فقط مهما كان ذلك المشروع فقد استغرق وقتاً طويلاً |
Sargento, vamos a enviar al Cabo Crowther a la base a buscar provisiones... esto se está tardando más de lo que esperaba. | Open Subtitles | (أيها القريب، أرسل العرّيف (كراوثر ليحضر بعض المؤن لقد طال الأمر أكثر مما ظننت |
¿Por qué está tardando tanto tiempo por este cuarto feo? | Open Subtitles | لماذا أخذ وقتا طويلا لانهاء هذه الغرفة القبيحه؟ |