"tarde o temprano" - Translation from Spanish to Arabic

    • عاجلاً أم آجلاً
        
    • عاجلا أم آجلا
        
    • عاجلاً أو آجلاً
        
    • عاجلا أو آجلا
        
    • عاجلاً أم أجلاً
        
    • عاجلا أم أجلا
        
    • إن عاجﻻ أو آجﻻ
        
    • في نهاية المطاف
        
    • عاجلا او اجلا
        
    • عاجلًا أم آجلًا
        
    • عاجلا ام آجلا
        
    • عاجلا ام اجلا
        
    • عاجلاً ام اجلاً
        
    • آجلاً أو عاجلاً
        
    • عاجلاً ام آجلاً
        
    Bosnia y Herzegovina definitivamente se está desmoronando, y su derrumbe sucederá tarde o temprano. UN ومن المؤكد أن البوسنة والهرسك تتهاوى، وسيتم ذلك إن عاجلاً أم آجلاً.
    Como tarde o temprano lo averiguará, será mejor que le diga la verdad. Open Subtitles كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن
    tarde o temprano, encontrare a alguien... que te importe más que Doug. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سأجد شخصا ستهتمّ به أكثر من دوج
    Creo que si te quedas, tarde o temprano, te volverás como tu mamá. Open Subtitles أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً
    Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría. Open Subtitles هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم
    Porque si no lo hacíamos, tarde o temprano, lo convertirían en algo así. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا
    tarde o temprano... mejor temprano que tarde. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً.الاحَسّنْ قريباً مِنْ آجلاً.
    tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos por qué nos han traído aquí en realidad. Open Subtitles لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً
    Cuesta una fortuna y tarde o temprano se caga en tu cabeza. Open Subtitles يكلّف ذلك ثروة، وإن عاجلاً أم آجلاً يكلّف ذلك ثروة
    Si no tengo cuidado, tarde o temprano podría terminar... - ...usando plataformas. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً يُمْكِنُ أَن أَنتهي ببرنامج تلفزيوني الخاص بي.
    ¿Pero tarde o temprano los hombres empiezan a "ladrar"? Hoy practicaremos nuevos saltos. ¿En serio? Open Subtitles لكن عاجلا أم آجلا سيبدأوا جميعا النباح؟ أخبرنى أنك قبضت على أنيي مكس
    Se prevé que tarde o temprano se producirá un aumento en la tasa de desempleo de la República Checa como consecuencia de la reestructuración económica. UN ومن المتوقع أن تحدث زيادة في معدل البطالة في الجمهورية التشيكية عاجلا أم آجلا كنتيجة منطقية ﻹعادة الهيكلة الاقتصادية.
    El Golán es territorio sirio, siempre lo ha sido y siempre lo será. tarde o temprano, los israelíes tendrán que dejarlo. UN إن الجولان أرض سورية منذ اﻷزل وستبقى كذلك، وإن اﻹسرائيليين سيخرجون منها عاجلا أم آجلا.
    Entonces saben que eres ciego, Danny. Ellos iban a descubrirlo, tarde o temprano. Open Subtitles إذا, فقد علموا بأنك أعمى كانوا سيعلمون ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Pero tarde o temprano, el recuerdo regresa a nuestras vidas... los de los errores que tuvimos... y los pecados que cometimos. Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً .. تنجرف الذكريات عائدة نحو حياتنا .. ذكريات الأخطاء التي فعلناها والذنوب التي ارتكبناها
    Es el gran misterio... al que tarde o temprano todos deberemos enfrentarnos. Open Subtitles إنه السر الأعظم سر سنواجهه جميعاً إن عاجلاً أو آجلاً
    Ya lo sé y tarde o temprano van a dejar de buscar. Open Subtitles أعرف ذلك و عاجلا أو آجلا , سيتوقفون عن البحث
    Todos ganan tarde o temprano. Sólo tengo una buena racha. Es todo. Open Subtitles لابد أن تفوزوا عاجلا أو آجلا لدي فقط بعض الحظ.
    tarde o temprano llega el día en el que ya no puedes esconderte de las cosas que has hecho. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً , ستأتى الأيام عندما لن تكون قادر على الاختباء من الأشياء التى فعلتها
    tarde o temprano, Cochran se aburrirá de vosotros dos, y seguirá adelante. Open Subtitles عاجلا أم أجلا كان كوكران سيتملل منكما و سيستمر بحياته.
    En cada caso, tarde o temprano la inspección se llevó a cabo. UN وفي كل مرة، كانت تتم عملية التفتيش في نهاية المطاف.
    tarde o temprano nos dará algo importante sobre Kaylee y los chicos. Open Subtitles عاجلا او اجلا سيفصح عن شيء مهم عن كايلي والاولاد
    Lo intentará, pero tarde o temprano, si sigues con esto, lo perderás. Open Subtitles سيحاول ولكنه عاجلًا أم آجلًا إن أستمررتِ بهذا الأمر ستخسرينه
    tarde o temprano te declararías. Te estoy ayudando a que te decidas. Open Subtitles ستتقدم لها عاجلا ام آجلا أنا أساعدك في اتخاذ القرار
    Pero por eso mismo lo escribimos. Porque tarde o temprano, recuerdas algo bueno. Open Subtitles لكن.لذلك نحن نكتبه لانه عاجلا ام اجلا سوف تتذكر شئ جيد
    - tarde o temprano la agarraremos. Open Subtitles نحن سنمسك هذا ابن الساقطة عاجلاً ام اجلاً
    tarde o temprano, tu y yo tendremos que entrenar un nuevo Ángel. Open Subtitles آجلاً أو عاجلاً, أنتِ وأنا سيكون علينا تدريب ملاك جديد
    Me gusta tan poco como a ti, pero si el padre del chico está implicado... lo averiguará tarde o temprano. Open Subtitles لا أود فعل هذا مثلك تماماً لكن إذا والد الطفل متورط سيعرف بذلك عاجلاً ام آجلاً, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more