"tarjeta" - Translation from Spanish to Arabic

    • بطاقتي
        
    • بطاقتك
        
    • بطاقات
        
    • كارت
        
    • البطاقة
        
    • بطاقته
        
    • بطاقة
        
    • البطاقات
        
    • الكارت
        
    • البطاقه
        
    • كرت
        
    • ببطاقة
        
    • بطاقه
        
    • لبطاقة
        
    • بطاقتها
        
    Recuedo estar en el año 77 emocionado viendo el lanzamiento y pensando sobre eso, mi tarjeta ha acertado, se ha vuelto realidad Open Subtitles وأتذكر في '77كان الحماس ومشاهدة الإطلاق وهذا هو التفكير ، بطاقتي قد حان لتمرير ، وتأتي لها أن تكون.
    Bueno, sólo recuerda que se llama en su tarjeta de crédito favorita. Open Subtitles حسنآ , تذكري ماهو الاسم المفضل . على بطاقتك الائتمانية
    Si deciden abandonar la ciudad perderán la tarjeta de identidad de Jerusalén. UN وإذا ما غادروا المدينة، فلسوف يفقدون بطاقات هويتهم في القدس.
    Correcto, esta tarjeta dice que esta familia esta realmente interesada en unirse a iglesia Open Subtitles مكتوب فى كارت الافتقاد ان هذه العائلة متشوقة للكنيسة لذا ستكون سهلة
    Estos servicios se prestan gratuitamente al público cuando posee la tarjeta rosada. UN فهذه الخدمات ميسّرة مجانا لعامة الجمهور بشرط حيازة البطاقة الوردية.
    A tu padre le sacaron $30.000 También procesé su tarjeta de crédito. Open Subtitles والدك شارك ب 30.000 دولار لقد فحصت بطاقته الائتمانية أيضاً
    Después de la inscripción los participantes recibirán una tarjeta de identificación o pase. UN وعند التسجيل، يحصل كل مشترك على بطاقة هوية أو تصريح دخول.
    La cajera lo recuerda porque su tarjeta de crédito se atascó en el cajero. Open Subtitles البائعة تذكرتها لان فاليري استخدمت البطاقة الائتمانية.. بطاقتها اتلفت آلة البطاقات الائتمانية
    Usaste mi tarjeta de crédito para una orden al Club de la Carne. Open Subtitles حسنا, نعرف كيف تستخدم بطاقتي الإتمانية لتطلب من النادي لحمك الشهري
    No, tienen cámaras por todos lados, y tienen mi tarjeta de crédito. Open Subtitles لا , لديهم كاميرات في كل مكان ولديهم بطاقتي للبنزين
    Sí, totalmente. Yo les di mi tarjeta. Open Subtitles نعم، تماما لقد أعطيتهم بطاقتي الإئتمانية
    Puso su tarjeta de credito en lugar de cargarlo a la cuenta telefonica... Para que su esposa no se entere? Open Subtitles لقد سجلته على حساب بطاقتك الإئتمانية بدلاً من فاتورة الهاتف لأنك لا تريد أن تراها زوجتك، صحيح؟
    ¿Quieres que traiga tu tarjeta? Traeré tu tarjeta. Está bien, sólo quiere que me vaya. Open Subtitles أنت على مايرام هل تريد مني أن أحضر بطاقتك ؟ سوف أجلب بطاقتك
    Pero apareció alguien que hizo la tarjeta de San Valentín a su manera. Open Subtitles لولا شخص ما تسلل إليها و تخلص من جميع بطاقات فالنتين
    Tenéis una bolsa de peniques cuando todo el mundo usa tarjeta de crédito Open Subtitles لقد حصلتم على حقيبة مليئة بالقروش بينما الجميع يستخدم بطاقات الائتمان
    Tengo la tarjeta de crédito. Podemos quedarnos aquí. Open Subtitles انتظر، انني لدي كارت ائتمان، ونستطيع أن نبقي هنا
    Se estaba elaborando la tarjeta de igualdad de oportunidades que permitiría al titular el acceso gratuito a los servicios esenciales. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد بطاقة تكافؤ الفرص. وستتيح هذه البطاقة لحاملها الحصول على الخدمات الأساسية مجاناً.
    Siempre paga el mínimo en la tarjeta de crédito y rompe un móvil al mes. Open Subtitles دائماً يضع مدفوعاات قليلة في بطاقته الائتمانية يكسر هاتفه المحمول مرة في الشهر
    Además, el Estado Parte aduce razones financieras para conceder la tarjeta únicamente a los cónyuges de más de 60 años. UN وتتمسك الدولة الطرف كذلك بأسباب مالية لقصر بطاقة الشريك على شركاء لا تقل أعمارهم عن 60 عاما.
    Una tarjeta de crédito de la señora ha sido usada en un motel. Open Subtitles تلقيت للتوّ دليلاً عن أحد البطاقات الإئتمانية الخاصة بسيدتنا المفقودة نُزل
    Aquí tienes mi tarjeta. El número de casa está en el otro lado. Open Subtitles خذ كارتي، انه يحتوي علي رقم تليفون منزلي علي ظهر الكارت
    Brick, tenemos que poner tu firma en la tarjeta, pegarla en un sobre con un par de corazones,lamerla. Open Subtitles بريك، علينا أن نسجل أسمك على البطاقه ألصقها في الظرف مع بعض القلوب و إلعقها
    Todo lo que siempre recibo es una tarjeta comprada y una rosa. Open Subtitles كل ما أحصل عليه كرت معايدة من المتجر و ووردة
    Añadió cerraduras con tarjeta de seguridad a todas las puertas del laboratorio. Open Subtitles لقد أقفل جهازه ببطاقة ذكية و كذلك جميع أبواب المخبر
    Sí­. Yo también me olvidé. Pero Bob nos ha envió una tarjeta. Open Subtitles اجل.انا نسيت ايضا لكن بوب ارسل لنا بطاقه هذا جميل
    Puedo obtener un origen de esta tarjeta telefónica en unos pocos minutos. Open Subtitles يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more