Te aseguro... que las historias que has oído sobre este hombre... si acaso... son peor de lo que cuentan. | Open Subtitles | أؤكد لك أن القصص التي سمعتها عن ذلك الرجل، إذا لم تكن حقيقية، فقد أصبحت ضعيفة. |
Aunque no hay ningún cambio en mi fachada aristocrática... Te aseguro que mi corazón está conmovido. | Open Subtitles | برغم عدم ظهور أي تغييرات على مظهري الأرستقراطي، أؤكد لك أن قلبي منفطر. |
Si ganan, Te aseguro que será un error muy costoso para todos. | Open Subtitles | لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع. |
Te aseguro que será la última mía. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أنه سوف يكون تقريري الأخير. |
Y si eso pasa ahora, antes de que tú lo digas también, Te aseguro que te atormentaré de por vida. | Open Subtitles | و إن وافتني المنية الآن قبل أن تردي علي بالمثل، فأنا أؤكد لك أنني سأطاردك إلى الأبد |
Te aseguro que ha estado completamente bajo control con la trituradora de basura. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بقي بسيطرة تامة عندما أصلح الصرّاف |
Te aseguro que nunca intentaría influir tu decisión en ningún modo. | Open Subtitles | أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال |
Pero Te aseguro que el siguiente plato es para morirse. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك أن الوجبة التالبة ستحبها كثيراً |
Te aseguro que ese hombre no mató a las demás mujeres. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا الشخص لم يقتل النساء الأخريات |
Si estas diciendo que estoy preocupada por que mis estudiantes estén con un severo discapacitado negro Te aseguro que sí. | Open Subtitles | لو أنك تقول أننى قلقه جداً أن يكون طلابى على متن سياره واحده مع فتى معاق فأنا أؤكد لك أن هذا صحيح |
Te aseguro que tenemos prioridades similares. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
Te aseguro que es muy relevante en esta situación. | Open Subtitles | أؤكد لك أنها وثيقة الصلة تماماً بهذا الموقف |
Te aseguro que todo lo que hablamos es completamente confidencial. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أن كل شيء نتحدث عن سريا تماما. |
Y luego, Te aseguro que podrás estar seguro de que mis patriotas y yo veremos que no venga ninguno más. | Open Subtitles | وعندئذ ، أؤكد لك أنني وأصدقائي الوطنيين لن نسمح بدخول أحد بعد ذلك |
Suite Penthouse en el Empire con una mujer Te aseguro que no querra irse hasta la manhana, quizas hasta la tarde. | Open Subtitles | في جناح في فندق الامبراطورية مع امرأة , أؤكد لك أنه لن يغادر حتى الصباح , ربما حتى لبعد الظهر |
Si tú crees que nosotros somos insensibles Te aseguro que el otro lado es inimaginablemente más cruel. | Open Subtitles | لو أنك تعتقد أننا بلا قلب أطمأنك بأن الجانب الآخر بشكل لا يمكن تصوره أكثر وحشية |
Oye, escucha. Te aseguro que cuando termine aquí, tendrás toda mi atención. | Open Subtitles | أنصتي، أؤكّد لك أنّي حالما أنتهي هنا، فسأولّيك انتباهي كاملًا |
Te aseguro que algo no va bien con estos tipos, Kitt. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، هناك شئ خطأ بخصوص هؤلاء الرجال يا كيت |
No, pero si vuelves a interrumpirme, Te aseguro que tú lo harás. | Open Subtitles | لا، ولكن لو قاطعتني مرة أخرى سأحرص على أن تحتضن أنت واحداً |
- Ross, Te aseguro que dejará de depilarse las cejas por quedarse a hacer esto. | Open Subtitles | (روس)، أنا أخبرك لقد تخلت عن تشكيل حواجبها لتفعل هذا، حسناً؟ |
Te aseguro que sólo estoy haciendo lo que es mejor para la Atlántida. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكم أنا أفعل فقط ما هو أفضل لاتلانتيس. |
Lo siento, Te aseguro que en algún momento, necesitaras mi ayuda. | Open Subtitles | أنا آسف ,أضمن لك أنه في وقت ما ستحتاج إلى مساعدتي |
Karen, Te aseguro que no esto no tiene nada que ver con mi salida de la cárcel. | Open Subtitles | كارن ,أنا أؤكد لك أني لم أفعل أي شيء ليطلقوا سراحي |
En este tipo de cosas, Te aseguro que soy de lo más metódico. | Open Subtitles | فى هذا النوع من هذه المسائل ,أؤكد لكِ إننى الأكثر نظاما |