Me tuviste atada por dos años ¡y luego te casas con una chica de 25 después de cinco meses! | Open Subtitles | انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟ |
Si te casas conmigo, entonces Hilton, te prometo que te casas con una mujer... que no tiene nada personalmente de lo que avergonzarse. | Open Subtitles | ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها |
No creo que sea lo mismo, cuando te casas con un cadáver. | Open Subtitles | لا أعتقد من أنه سيكون متشابهاً عندما تتزوجين جثة |
Si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. | Open Subtitles | اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي |
Ella nunca te hablara si no te casas con Kholi | Open Subtitles | إنها تقول أنها لن تتحدث معك ثانية إذا لم تتزوجي كهولي ساب ، لا؟ |
Para castigarme te casas con un imbécil ... | Open Subtitles | ولكي تنتقمي مني فإنكِ ستتزوجين ذلك الأحمق |
¿Por qué no te casas con un millonario, como tu querida madre muerta? | Open Subtitles | من تلك التي لا تَتزوّجُ مليونير، مثل عزيزتكَ، أمّك الميتة؟ |
De hecho, si no te casas con ella, me casaré yo. | Open Subtitles | و في الحقيقة إن لم تتزوجها فسأتزوجها بنفسي |
te casas con la princesa, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا.. أنت تتزوج الأميره.. تمام؟ |
te casas con la mejor mujer del mundo y no es suficiente. | Open Subtitles | تتزوج أفضل أمرأة . فى العالم ومازال هذا ليس كافياً بالنسبة لك |
¿Por qué no te casas con una de esas chicas con las que vives? | Open Subtitles | روجر لماذا لا تتزوج بأحد الفتيات اللواتي تخرج معهم كلهم ظرفاء |
No trabajé 40 años como un esclavo para ver que te casas con una indigente. | Open Subtitles | لم أجعل من نفسي عبداً ل40 عام لأراك في النهاية أراك تتزوج وصيفة فقيرة |
Bueno, casi te casas con él, ¿no? | Open Subtitles | أعني، لقد كدتِ تتزوجين الرجل، صحيح؟ |
Bueno, me gustaría quedarme a ver cómo te casas con mi único hijo. | Open Subtitles | الآن, أريد ان ابقى لأشاهدك تتزوجين ابني الوحيد |
Sabes, si te casas con Casey y yo me caso con Michael... seriamos como hermanas. | Open Subtitles | هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات |
Casi te casas con un entrenador de gimnasio que es más salsa que hombre. | Open Subtitles | أنتي تقريبا تزوجتي من مدرب الرياضة و الذي هو صلصة لحم أكثر مما هو رجل |
La alianza morirá conmigo. Si no te casas con Carlos, ¿qué harás? | Open Subtitles | التحالف سيموت معي. لو لم تتزوجي من تشارلز فما الذي ستفعلينه؟ |
Crees que te casas con uno, pero en realidad lo haces con toda la panda. | Open Subtitles | تعتقدين بأنكِ تزوجتِ شخص ، لكنكِ في الحقيقة ستتزوجين جميع القبيلة |
Al final lo único que importa es que te casas con el hombre al que quieres. | Open Subtitles | وفي النهاية، كُلّ تلك الأمورِ بأنّك تَتزوّجُ الرجلَ الذي تَحبُّ. |
Si no te casas con ella, cometerías un grave error. | Open Subtitles | سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها |
Tienes un maldito harem en el Bell Air. ¿Por qué no te casas con una de esas cualquieras? | Open Subtitles | عندك حريم خاص لماذا لا تتزوّج احدى محظياتك؟ |
Si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. | Open Subtitles | اذا لم تسمعى كلامى و تزوجتى هذا الرجل فستخيبين أمالى |
No me importa si te casas con este tipo si sales con él, o te metes en su basura, pero deberías saberlo. | Open Subtitles | لا يهمني إن تزوجتِ هذا الرجل واعدته، أو حتى بحثتِ بقمامته لكن يجب أن تعرفي |
te casas con un tipo por sexo, y encima esperas que sea inteligente. | Open Subtitles | تزوّجت رجل من أجل الجنس، وبعد ذلك توقّعت أنّ يصبح ذكياً. |
Si yo te ayudo, te casas con él en 3 meses. | Open Subtitles | بمساعدتى يمكنك الزواج من ذلك الرجال خلال ثلاثة أشهر. |
¿por qué no te casas con ellos? ! | Open Subtitles | لماذا لا تتزوجهم ؟ |
te casas con él y te pones en primera línea del clan. | Open Subtitles | أنتِ تتزوجينه لصالح العشيرة |
Bueno, te casas con una mujer excepcional. | Open Subtitles | أنتَ ستتزوج من امرأة مذهلة أؤكد لكَ ذلك |