"te diré algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأخبرك بشيء
        
    • سأخبرك شيئاً
        
    • سأخبرك أمراً
        
    • سأخبرك شيئا
        
    • سأقول لك
        
    • اقول لكم ما
        
    • سأخبرك بأمر
        
    • دعني أخبرك شيئاً
        
    • دعني أخبرك بشيء
        
    • سأخبرك أمرًا
        
    • سأخبركِ شيئاً
        
    • سوف أخبرك بشيء
        
    • سأخبرك بشئ
        
    • سأخبرك ماذا
        
    • سأخبرك شيء
        
    Te diré algo que no hago: ¡No le debo a nadie dos mil dólares, estúpido! Open Subtitles سأخبرك بشيء لا أفعله أنا لاأدين لأحد بألفى دولار
    Te diré algo, si esa comadreja cree que puede quedarse conmigo y tener a una loca también... Open Subtitles سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي والاحتفاظ ببعض الفرافير جانباً
    Te diré algo, me voy a ahogar rápido o muy, muy lentamente. Open Subtitles سأخبرك أمراً. إمّا أننا سنغرق بسرعة أو بشكل بطيء حقاً
    Bueno, Te diré algo, Kitty. La gente va a hablar y preguntaran, ¿si ella esta viviendo con un chico? Open Subtitles سأخبرك شيئا الناس سيبدأون في التحدت عن كونها تعيش مع ذلك شاب؟
    Te conozco desde hace 10 años. Y Te diré algo, nunca me retiraré. ¡Nunca! Open Subtitles أعرفك منذ 10 أعوام ,سأقول لك شيئاً بيننا لن أتقاعد أبداً , أبداً
    Te diré algo, el terciopelo es bueno, obtienes una mejor tracción. Open Subtitles اقول لكم ما والمخمل جيدة, تحصل على أفضل الجر. ترنحت حقا.
    Bueno, Te diré algo, cariño, si vas a la cama ahora, te contaré sobre la cicatriz que tengo cuando me electrocutó una anguila. Open Subtitles سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي
    Te diré algo. Es mi familia, ¿sí? No nos delatará. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً إنّه من العائلة مفهوم، لن يخوننا
    Sí, dos a la vez y Te diré algo. Open Subtitles نعم, حظيت بأمرأتين في وقت واحد و سأخبرك بشيء أخر
    Te diré algo, quizá me haya arruinado la vida por completo, pero aquí estoy hoy, sin deberle nada a nadie y trabajando una mina de oro productiva. Open Subtitles سأخبرك بشيء ربما أفسدت على حياتي الكثير لكن ها أنا ذا بجانبك
    Te diré algo que no debería decir un mejor amigo. Open Subtitles سأخبرك بشيء ما، لا يجب على المرء أن يخبره لأعزّ أصدقائه قط
    Te diré algo, me gusta tu cabello y tienes ojos como los de un caballo. Open Subtitles سأخبرك شيئاً, يعجبني شعرك جداً وعينيك تشبه عيني الحصان
    Obviamente, tú sabes más de esto. Te diré algo. Open Subtitles لكن من الأفضل ان تكون جيداً في هذا, سأخبرك شيئاً
    Te diré algo. Te haré esto fácil. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ساجعل هذا سهلاً لك
    Te diré algo, no murió rápido. Open Subtitles لكن سأخبرك أمراً واحداً فهو لم يرحل سريعاً
    Maggie, Te diré algo que tal si tu y yo compartimos una cerveza? Open Subtitles ماجي، سأخبرك شيئا ما رأيكم نتقاسم زجاجة بيرة
    Te diré algo, tú haces que uno cumpla las promesas. Open Subtitles سأقول لك. يمكنك تقديم وعود حفظ سهلة للغاية.
    Te diré algo, Hammond, vas de primero. Open Subtitles اقول لكم ما, هاموند, تذهب أولا.
    Te diré algo bueno que salió de ese recital. Open Subtitles سأخبرك بأمر إيجابي نتج عن هذه الحفلة الموسيقية
    Te diré algo, cuando mueras, diré que te entierren de panza, así tu trasero descansa un poco. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عندما تموت, أخبر الناس بأن يدفنوك على معدتك ليعطوا مؤخرتك راحة
    Te diré algo, dejaremos de jugar, si eres capaz de meternos un gol. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء سنتوقف عن اللعب إذا تمكنت من التسجيل علينا
    - ¡Ah! Pica. - Te diré algo. Open Subtitles إنّه يلسع - سأخبرك أمرًا -
    Te diré algo, maldita mutante loca. Open Subtitles سأخبركِ شيئاً أيّتها المتحولة ،السّاقطة
    Y Te diré algo que probablemente no debería decirte. Open Subtitles راجنر ستارلسون سوف أخبرك بشيء من المفترض أن لا أقوم به
    Te diré algo, Stace. Creo que exigimos demasiado. Open Subtitles سأخبرك بشئ ، ستايس أعتقد أننا قسونا كثيراً على الجياد
    ¡Te diré algo probablemente saben mejor ahora! Open Subtitles سأخبرك ماذا على الارجح ان طعمها يبدو اكثر لذة
    Te diré algo. Esto de ser lenón-- me viene de familia. Open Subtitles سأخبرك شيء شجرة العائلة ذالك التى جعلتنى قواد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more