"te encuentras" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشعر
        
    • تشعرين
        
    • تجد نفسك
        
    • وجدت نفسك
        
    • أنت على ما
        
    • أأنتِ
        
    • أنتِ على ما
        
    • أتشعر
        
    • تَشْعرُ
        
    • انت على
        
    • هو شعورك
        
    • تجدك
        
    • أتشعرين
        
    • أأنت على
        
    • وتقابل
        
    ¿Cómo que te no te encuentras bien? Open Subtitles ألا تشعر بأنّك بخير؟ ما بك؟ هل أنت مصاب بالحصبة الألمانيّة؟
    Oh, no lo sé, pero sino te encuentras bien, quizás deberíamos dejarlo. Open Subtitles لا أعرف ولكن إن كنت تشعر انك لست بخير ربما يمكننا أن نؤجل هذا
    Estás espléndida, mamá. Pero lo mejor es que te encuentras bien. Open Subtitles تبدين رائعة يا أمّى ولكن ما يهم فعلا أنك تشعرين بتحسّن
    Si te encuentras mejor, me gustaría que volvieras al trabajo. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بتحسن فبامكاني الإستفادة بعودتك إلى العمل
    Si alguna vez te encuentras en una chispa, siempre podré usar un hombre con un talento como el tuyo. Open Subtitles اذا كنت في يوم ما تجد نفسك في بريق, استطيع دائما ان استخدم رجل بمثل مهاراتك
    Si te encuentras en una pelea con una brutalidad así, ataca primero si puedes. Open Subtitles اذا وجدت نفسك في قتال بمثل هذه الوحشية إضرب أولاً إن استطعت
    Están como inclinados. "Abdul, ¿te encuentras bien? TED "عبدالله , هل أنت على ما يرام ؟ " نعم , لقد ألقيت التحية لمدة نصف ساعة.
    Cuando tu papá vuelve a casa esta noche... ..le dices que no te encuentras bien. Open Subtitles عندما يرجع والدك الى البيت الليله ..اخبره بأنك لا تشعر بتحسن
    Como dijiste, si te encuentras en una habitación llena de gente, sientes algo. Open Subtitles مليئه بالناس تشعر بشيء ثم تشعر انك مظطر للاستداره
    No te encuentras bien. Sintiéndote gordo en tu traje de neopreno. Open Subtitles انت لست في وضع جيد تشعر انك سمين في سترتك المبللة
    Para cuando tu te encuentras en una situación como esa, tu aclaras tu mente sobre como te sientes al respecto... de muchas cosas. Open Subtitles مع الوقت تجد نفسك بموقفاً كهذا عليك أن تصنع قرارك حول ما تشعر به بالكثير من الأمور
    Oí que tuviste una caída... ¿Cómo te encuentras ahora? Open Subtitles مرحباً، سمعتُ أنّك أصبت بنوبة، كيف تشعر الآن؟
    ¿Estás seguro de que te encuentras mejor? Porque tu garganta se ve peor. Open Subtitles أواثقة أنّكِ تشعرين بتحسن، لأنْ حنجرتك تبدو أسوأ
    Ve al hospital si no te encuentras bien. Open Subtitles و فلتذهبي إلى المستشفى أذ كنتِ لا تشعرين أنك بخير
    ¿Entonces todavía te encuentras entre una cosa y otra? Open Subtitles أما زلتِ تشعرين بأنكِ لستِ بمكانكِ الصحيح؟
    Sé que no te encuentras bien, pero tú eres la que tienes los contactos, así que... Open Subtitles أعلم أنكي لا تشعرين بنفس الحماسة، و لكنكي الوحيدة من كل اتصالاتنا هناك، و لذا...
    ¿Te encuentras bien, Lemon? Open Subtitles اه , هل تشعرين انك بخير ليمون ؟
    Cuando te encuentras sola en el océano, con tus pensamientos, los peligros a los que te enfrentas no son solo externos, como ballenas, tiburones, medusas o incluso gente que desmotiva. TED عندما تجد نفسك وحيداً في المحيط برفقة خواطرك والمخاطر التي تواجهها لم تكن خارجية قط مثل الحيتان والقروش وقناديل البحر أو حتى الأناس المثبطين والمحبطين.
    Si te encuentras enfrentando un camino muy difícil hacia una sangrienta batalla sólo hay dos cosas por hacer. Open Subtitles إذا وجدت نفسك فى مواجهه حادّه صعبه، كالمعركه الداميه هناك خياران فقط يمكن أن تتخذهم
    ¡Oh dios mio! ¿Te encuentras bien? Open Subtitles هل أنت على ما يرام؟
    Deberían terminar al final del día. ¿Te encuentras bien? Open Subtitles من المفترض إلى نهايةِ اليوم. أأنتِ على مايرام ؟
    Okay, mientras el agua siga corriendo, entonces te encuentras bien. Open Subtitles حسناً، طالما الدُش يعمل، إذن، أنتِ على ما يُرام‪. ‬
    ¿Cómo te encuentras? Open Subtitles أتشعر أنه يمكنك العمل الآن؟
    Entonces ahora que te encuentras mejor, supongo que te vas a mudar Open Subtitles الآن جداً بِحيث أنت تَشْعرُ بالتحسّن، أحْزرُ بأنّك سَتَنتقلُ؟
    Tienes mala cara, Mark. ¿Te encuentras bien? Open Subtitles تبدو شاردا يا مارك, هل انت على ما يرام ؟
    ¿Cómo te encuentras? Open Subtitles كيف هو شعورك ؟
    ¿Te encuentras mejor después de desahogarte? Open Subtitles إذاً أتشعرين بإرتياح أفضل بعد انفجاركِ الصغير هناك ؟
    ¿Te encuentras bien? Open Subtitles أأنت على ما يرام؟
    Si te quedas sin motivo alguno dentro de una cabina telefónica en un día lluvioso, y te encuentras con un hombre cuyo rostro lo cubre un paraguas violeta, te sugeriría que te acercaras a la televisión. Open Subtitles اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more