¿Cómo que te no te encuentras bien? | Open Subtitles | ألا تشعر بأنّك بخير؟ ما بك؟ هل أنت مصاب بالحصبة الألمانيّة؟ |
Oh, no lo sé, pero sino te encuentras bien, quizás deberíamos dejarlo. | Open Subtitles | لا أعرف ولكن إن كنت تشعر انك لست بخير ربما يمكننا أن نؤجل هذا |
Estás espléndida, mamá. Pero lo mejor es que te encuentras bien. | Open Subtitles | تبدين رائعة يا أمّى ولكن ما يهم فعلا أنك تشعرين بتحسّن |
Si te encuentras mejor, me gustaría que volvieras al trabajo. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين بتحسن فبامكاني الإستفادة بعودتك إلى العمل |
Si alguna vez te encuentras en una chispa, siempre podré usar un hombre con un talento como el tuyo. | Open Subtitles | اذا كنت في يوم ما تجد نفسك في بريق, استطيع دائما ان استخدم رجل بمثل مهاراتك |
Si te encuentras en una pelea con una brutalidad así, ataca primero si puedes. | Open Subtitles | اذا وجدت نفسك في قتال بمثل هذه الوحشية إضرب أولاً إن استطعت |
Están como inclinados. "Abdul, ¿te encuentras bien? | TED | "عبدالله , هل أنت على ما يرام ؟ " نعم , لقد ألقيت التحية لمدة نصف ساعة. |
Cuando tu papá vuelve a casa esta noche... ..le dices que no te encuentras bien. | Open Subtitles | عندما يرجع والدك الى البيت الليله ..اخبره بأنك لا تشعر بتحسن |
Como dijiste, si te encuentras en una habitación llena de gente, sientes algo. | Open Subtitles | مليئه بالناس تشعر بشيء ثم تشعر انك مظطر للاستداره |
No te encuentras bien. Sintiéndote gordo en tu traje de neopreno. | Open Subtitles | انت لست في وضع جيد تشعر انك سمين في سترتك المبللة |
Para cuando tu te encuentras en una situación como esa, tu aclaras tu mente sobre como te sientes al respecto... de muchas cosas. | Open Subtitles | مع الوقت تجد نفسك بموقفاً كهذا عليك أن تصنع قرارك حول ما تشعر به بالكثير من الأمور |
Oí que tuviste una caída... ¿Cómo te encuentras ahora? | Open Subtitles | مرحباً، سمعتُ أنّك أصبت بنوبة، كيف تشعر الآن؟ |
¿Estás seguro de que te encuentras mejor? Porque tu garganta se ve peor. | Open Subtitles | أواثقة أنّكِ تشعرين بتحسن، لأنْ حنجرتك تبدو أسوأ |
Ve al hospital si no te encuentras bien. | Open Subtitles | و فلتذهبي إلى المستشفى أذ كنتِ لا تشعرين أنك بخير |
¿Entonces todavía te encuentras entre una cosa y otra? | Open Subtitles | أما زلتِ تشعرين بأنكِ لستِ بمكانكِ الصحيح؟ |
Sé que no te encuentras bien, pero tú eres la que tienes los contactos, así que... | Open Subtitles | أعلم أنكي لا تشعرين بنفس الحماسة، و لكنكي الوحيدة من كل اتصالاتنا هناك، و لذا... |
¿Te encuentras bien, Lemon? | Open Subtitles | اه , هل تشعرين انك بخير ليمون ؟ |
Cuando te encuentras sola en el océano, con tus pensamientos, los peligros a los que te enfrentas no son solo externos, como ballenas, tiburones, medusas o incluso gente que desmotiva. | TED | عندما تجد نفسك وحيداً في المحيط برفقة خواطرك والمخاطر التي تواجهها لم تكن خارجية قط مثل الحيتان والقروش وقناديل البحر أو حتى الأناس المثبطين والمحبطين. |
Si te encuentras enfrentando un camino muy difícil hacia una sangrienta batalla sólo hay dos cosas por hacer. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك فى مواجهه حادّه صعبه، كالمعركه الداميه هناك خياران فقط يمكن أن تتخذهم |
¡Oh dios mio! ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | هل أنت على ما يرام؟ |
Deberían terminar al final del día. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | من المفترض إلى نهايةِ اليوم. أأنتِ على مايرام ؟ |
Okay, mientras el agua siga corriendo, entonces te encuentras bien. | Open Subtitles | حسناً، طالما الدُش يعمل، إذن، أنتِ على ما يُرام. |
¿Cómo te encuentras? | Open Subtitles | أتشعر أنه يمكنك العمل الآن؟ |
Entonces ahora que te encuentras mejor, supongo que te vas a mudar | Open Subtitles | الآن جداً بِحيث أنت تَشْعرُ بالتحسّن، أحْزرُ بأنّك سَتَنتقلُ؟ |
Tienes mala cara, Mark. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | تبدو شاردا يا مارك, هل انت على ما يرام ؟ |
¿Cómo te encuentras? | Open Subtitles | كيف هو شعورك ؟ |
¿Te encuentras mejor después de desahogarte? | Open Subtitles | إذاً أتشعرين بإرتياح أفضل بعد انفجاركِ الصغير هناك ؟ |
¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | أأنت على ما يرام؟ |
Si te quedas sin motivo alguno dentro de una cabina telefónica en un día lluvioso, y te encuentras con un hombre cuyo rostro lo cubre un paraguas violeta, te sugeriría que te acercaras a la televisión. | Open Subtitles | اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه, |