Si crees que conocías a mi hermana mejor que yo, Te equivocas. | Open Subtitles | إن كنت تظن أنك تعرف أختي أكثر مني، أنت مخطئ. |
Te equivocas, amigo. Debe ser el 2 de Noviembre. | Open Subtitles | أنت مخطئ يا صديقي لابد أنه كان الثاني من نوفمبر.. |
En eso Te equivocas, imbécil, porque ya está construido. | Open Subtitles | حسناً .. أنت مخطئ في هذا يا قبيح الوجه .. لأنه مبنيٌ من قبل |
Allí es donde Te equivocas, y mucho. Tuve mi cuota de dolor. | Open Subtitles | ها هنا أنتِ مخطئة للغاية فقد نلْتُ نصيبي مِن الألم |
Amigo mió Te equivocas al arrestar a Ronald Marsh. | Open Subtitles | ياصديقى, انت مخطئ فى اعتقالك لرونالد مارش |
- Lo dices por decir. - No, Te equivocas. Tienes una gran personalidad. | Open Subtitles | أنت فقط تقول ذلك، أنت مخطئ - لديك جودة ساحرة - |
- No transporta nada de valor. - Te equivocas, hijo | Open Subtitles | لا يحمل أي شيء له أي قيمة أنت مخطئ , بنى |
- No puedes hacerlo. - Te equivocas. Sí que puedo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا أنت مخطئ يا دانيال ، بل يمكننى |
En eso Te equivocas. Haría cualquier cosa por su equipo. | Open Subtitles | أنت مخطئ بشأن ذلك هو يفعل أي شيء من أجل فريقه |
no puedo detener esto fuimos traidos por fuerzas que van mas alla de nuestro control Te equivocas. | Open Subtitles | أذا لم تستطيع إيقاف هذا أنا سأفعل, يا بني لكننا جئنا هنا بقوة تخرج عن سيطرتنا أنت مخطئ |
No, Te equivocas. Faltan seis semanas para el parto. | Open Subtitles | لا ، أنت مخطئ موعد ولادتي بعد ستة أسابيع |
Te equivocas. Atrapa un rebote de vez en cuando. | Open Subtitles | حسنا , أنت مخطئ , لماذا لا تعود الي الحاله الطبيعيه بين الحين و الأخر ؟ |
Pero cariño, Te equivocas con tu padre. | Open Subtitles | لكن عزيزتي, أنتِ مخطئة بشأن والدك |
Te equivocas sobre mi padre, no lo conocías, ni tú ni nadie. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة تماماً بشأن أبي. أنكِ لم تعرفيه مُطلقاً. لا أحد عرفه. |
Te equivocas. No vas a morir. | Open Subtitles | لا انت مخطئ في الشي الآخر اعتقدت انك لن تموت |
Si crees que voy a escribir otra nota de suicidio, Te equivocas. | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنني سأكتب ملاحظة إنتحار أخرى، أنت على خطأ. |
Will, eres un hombre sabio, quizá el más sabio que conocí... pero en este caso, Te equivocas. | Open Subtitles | "ويل", أنت رجل حكيم ربما أكثر رجل حكيم قابلته ولكن في هذه الحالة, أنت مخطأ |
Te equivocas al sacar las reglas esta vez. Nunca hubo reglas sobre esto. | Open Subtitles | أنت مخطيء بإقتباسك من القواعد لأنه لايوجد شيء بشأن القواعد يخص هذا الأمر |
Sí, pero si Te equivocas, tu volveras al trabajo, y yo veré a mi hija... | Open Subtitles | نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي .. |
Pero en algo Te equivocas. No le tengo miedo. | Open Subtitles | ولكن كنتِ مخطئة لم أكن أبداً خائفاً من هذا الرجل |
Te equivocas. Esa isla sí que te cambió. Por lo menos ahora eres honesto. | Open Subtitles | , أنتَ مخطئ , تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على الأقل أنتَ الآن صادق |
Sé que hemos ido de puntillas por estos tulipanes antes, pero, ¿y si Te equivocas? | Open Subtitles | أعرف ناقشنا هذا من قبل، لكن ماذا لو كنت على خطأ ؟ |
No. Te equivocas. Tú y yo no nos parecemos en nada. | Open Subtitles | لا ، أنتِ مُخطئة ، أنتِ وأنا لسنا مُتشابهتان في أى شيء |
Tuvo su merecido, por andar con mujeres de esa clase. No sabes cuánto Te equivocas. | Open Subtitles | حمله للعجب بها لا تعرفين كم أنت مخطئة بشأنه |
- Keegan, Te equivocas. | Open Subtitles | يا كيجان إنك مخطئ |
Mira, ahí es donde Te equivocas. Esto no es de poca monta. | Open Subtitles | أرأيت، ذلك حيثُ جاء خطؤك هذه ليست أعمالاً صغيرة |
Te equivocas. | Open Subtitles | أنت مُخطئ في هذا أيضًا |