"te extraño" - Translation from Spanish to Arabic

    • اشتقت لك
        
    • أنا أفتقدك
        
    • افتقدك
        
    • اشتقت إليك
        
    • اشتقت اليك
        
    • إشتقت إليك
        
    • أشتاق إليك
        
    • أشتاق إليكِ
        
    • أشتقت لك
        
    • أشتقت إليك
        
    • أنا أفتقدكِ
        
    • أشتقت لكِ
        
    • إشتقت لك
        
    • أشتاق لك
        
    • مشتاقة لك
        
    La vida sin ti es nefasta. Te extraño. Pues, claro que Te extraño. Open Subtitles الحياة سيئة بدونك ، اشتقت لك ، بالتأكيد اشتقت لك أعلمأننياشتقتلكلكنليسالأمرمثل..
    Haz lo que quieras con esto, pero... realmente Te extraño. Open Subtitles افعلي ما تريدين لهذا , لكن انا حقا اشتقت لك
    Ay, cariño, Te extraño tanto que me duele. Open Subtitles أوه حبيبتي. أنا أفتقدك كثيرا. هذا يؤلمني.
    Y no logro comprenderlo. Te extraño más de lo que te imaginas. Open Subtitles لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى
    Solo quería decir que Te extraño y que te amo y que por favor vuelvas a mí y sigas viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Sé que acabas de empezar en este trabajo, pero quería verte. Te extraño. Open Subtitles انا اعلم انك بدأت عملك ، واحببت ان اراك اشتقت اليك
    Te extraño tanto, que creo que podría morir. Open Subtitles إشتقت إليك كثيراً لدرجة فكرت بأنني قد أموت
    Puedo rezar el Ave María hasta que me convierta en María, pero aún Te extraño. Open Subtitles . . يمكنني محاولة تخطي الامر , أحاول بجهد لكنني مازلت أشتاق إليك
    Sabes que bebo porque Te extraño. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنّني أشرف لأنّني أشتاق إليكِ
    Si Te extraño. Open Subtitles لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي
    En verdad Te extraño, y no puedo esperar a verte. Open Subtitles اشتقت لك كثيراُ , و لا استطيع الانتظار لأراكِ
    Solo llamo para decir que Te extraño. Open Subtitles إتصلت فقط لأخبرك بأني اشتقت لك
    Sabes, y yo Te extraño, porque sigues ahí en esa gran, cabeza embrollada tuya. Open Subtitles أتعرف؟ و أنا أفتقدك لأنك مازلت هناك برأسك الكبيرة السميكة هذه
    Y, papá, recuerda que Te extraño más de lo que puedes imaginar. Open Subtitles و أبي أرجوك تذكر أنا أفتقدك بأكثر مما تعلم
    Si, yo también, Te extraño. Pero mi padre, el no entiende. Open Subtitles أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم
    Cambié por completo. Porque Te extraño. Y porque te he extrañado. Open Subtitles هذه صفحة جديدة لأنني أفتقدك افتقدك كثيراً
    Solo confío en ti. Te extraño, te necesito... Open Subtitles لا أثق إلا بك, لقد اشتقت إليك, أنا بحاجة إليك
    Como sea, sólo quería decir que Te extraño y quería oír tu voz. Open Subtitles على ايه حال, لقد اردت ان اقول انني اشتقت اليك واردت ان اسمع صوتك
    - Te extraño. - yo también, amigo. Open Subtitles أنا إشتقت إليك و أنا أيضا
    Sé cómo es la vida de la esposa de un doctor pero Te extraño. Open Subtitles ليس الأمر وكأننى لا أعرف العديد من زوجات الأطباء... لكنى أشتاق إليك.
    Bien, ya Te extraño. Open Subtitles يا إلهي، بدأت أشتاق إليكِ منذ الآن
    Te extraño tambien, pero antes de que te des cuenta, volveré para arroparte. Open Subtitles وأنا أشتقت لك أيضاً وسأعود قريباً وبسرعة
    Te extraño, viejo. Me asustaste. Open Subtitles لقد أشتقت إليك أيها العجوز لقد كنت خائفاً عليك فعلاً
    También Te extraño. Sí, estaré en casa en unos días. Open Subtitles أنا أفتقدكِ أيضاً أجل , سأكون بالمنزل خلال أيام
    Querida madre, ya Te extraño. Prometo que me esforzaré más en la escuela. Te amo. Open Subtitles أمي العزيزة أشتقت لكِ بالفعل, أعدك إني أحاول أن أحصل على أفضل الدرجات.
    - Cariño, Te extraño mucho. - Mamá, ¿podrías...? Te hablo en un minuto. Open Subtitles لقد إشتقت لك كثيراً أمى , هلا إنتظرت هناك شخص آخر على الخط
    Incluso si nos vemos todos los días, aún así Te extraño. Open Subtitles حتى لو أننا نتقابل كل يوم ، فإني مازلت أشتاق لك
    Terminé mis reuniones esta mañana y me di cuenta cuánto Te extraño. Open Subtitles ..لقد أنهيت مقابلاتي هذا الصباح، و أدركتُ كم أنا مشتاقة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more