"te hablé de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرتك عن
        
    • أخبرتك بشأن
        
    • اخبرتك عنه
        
    Te hablé de mi ascenso. Estaba celebrándolo. Open Subtitles أخبرتك عن ترقيتي كنت أحتفل بها
    ¿Recuerdas que Te hablé de Rebecca amablemente y compasivamente? Open Subtitles أتذكرين, لقد أخبرتك عن أمر ريبيكا بكل رقة وتعاطف
    Te hablé de la chica con la que estaba saliendo, ¿no? Sí. Open Subtitles أخبرتك عن تلك الفتاة التي أراها، أليس كذلك؟
    Cuando Te hablé de mi angina, me dijiste que sentías una tirantez en tu pecho, como si hubiera un grito queriendo salir. Open Subtitles عندما أخبرتك عن ضيق صدري أخبرتيني أنه لديك ضيق في صدرك كأنه بداخلك صرخة لا يمكنك إخراجها
    ¿Recuerdas que ayer Te hablé de mi jefe? Open Subtitles أنت تعرفين، لقد أخبرتك بشأن رئيسي بالأمس
    Esta decoloración en mi muñeca, ya Te hablé de ello. Open Subtitles تغير اللون على رسغِي الذي اخبرتك عنه مرارا
    ¿Recuerdas cuando Te hablé de mi primer amor? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك عن حبي الاول
    Ya Te hablé de la mierda americana... Open Subtitles لقد أخبرتك عن ترهات الأمريكان ...
    Te hablé de mis negocios y tu dijiste que era gracioso. Open Subtitles أخبرتك عن عملي وأنت قلت بأنّه مضحك.
    Te hablé de este tipo. Es un viejo amigo mío. Open Subtitles أخبرتك عن هذا الشخص إنه صديق حميم لي
    Mara, cielo, ya recordarás que Te hablé de Boyd Crowder. Open Subtitles عزيزتي " مارا " تتذكرين عندما " أخبرتك عن " بويد كراودر
    Te hablé de esa noche cuando mi mamá murió. Open Subtitles أخبرتك عن تلك الليلة التي توفت فيها أمي
    ¿Alguna vez Te hablé de mi amigo, Yo Me Tiro Marston? Open Subtitles هل أخبرتك عن صديقي "انا استلقي" مارستون
    Yo Te hablé de mi novio. Open Subtitles لقد أخبرتك عن حبيبي
    Te hablé de mi familia desde el principio. Open Subtitles أخبرتك عن عائلتي منذ البداية.
    Yo Te hablé de mi novio. Open Subtitles لقد أخبرتك عن حبيبي
    Te hablé de mi sobrino al que estaba preparando. Open Subtitles أخبرتك عن أبن أخي
    ¿Recuerdas que Te hablé de esa puerta en la casa de Emma? Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتك عن ذلك الباب في منزل (إيمّا)؟
    Ya Te hablé de Leo y de mi película en Georgia. Open Subtitles أخبرتك بشأن (ليو) وشركة "جورجيا بكتشر" للأفلام
    - ¿Te hablé de Jacob Perlmutter? Open Subtitles هل أخبرتك بشأن (جايكوب بيرلمتر)؟
    ¿Recuerdas el día que Te hablé de aquel camión? Open Subtitles هل تذكر ذلك اليوم الذى اخبرتك عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more