| No te hagas la sorprendida. Te oí decirle lo mismo al héroe. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالمفاجأة سمعتك تقولين الٔامر نفسه للبطل |
| Oh vamos nena. no te hagas la dura conmigo. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي، لا تتظاهري بأنك صعبة المنال |
| Bueno, Goldmember, no te hagas el simpático. | Open Subtitles | حسنا يا العضو الذهبي لا تلعب دور الولد الضاحك |
| No te hagas la mártir conmigo. No estás sola en esto. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الشهيد معي لستِ بمفردكِ في هذا الأمر |
| No te hagas la mártir hermana mayor, ¿sí? | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا مع اختك الكبيرة , فهمتي ؟ |
| - No te hagas el tonto conmigo, Gid. | Open Subtitles | انا لا -"لا تعبث معي "جيد |
| No te hagas ilusiones con ese dinero, hijo. | Open Subtitles | لا تحصل على أي أفكار حول هذا النقد، الابن. |
| No te hagas el que no recuerdas su nombre. | Open Subtitles | لا تدّعي بأنّك لا تستطيع تذكّر اسمها. |
| Así que no me mientas ni te hagas la que no sabes de que estoy hablando. | Open Subtitles | حسناً، لا تكذبي عليَّ و تتظاهري بأنكِ لا تعرفين عن ما أتحدث |
| No te hagas la tonta conmigo, tía. Dile a tu marido que me debe 200 dólares. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالغباء معي، أختي أخبري زوجك أنه يدين لي بــ 200 دولار |
| No te hagas la tonta. No sé ni por dónde empezar. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالحمق معي أنا لا أعلم حتى من أين أبدأ |
| - Si te le acercas... - No te hagas el macho. Estoy en tu casa. | Open Subtitles | ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك |
| Mira, no te hagas la víctima. Sabías de qué se trataba desde el principio. | Open Subtitles | اسمع، لا تلعب دور الضحيّة، عرفتَ ما هذا منذ البداية |
| No te hagas el tonto. Solo dime lo que sabes. | Open Subtitles | لا تلعب دور المغفل، أخبرني فقط ما الذي تعرفه |
| No te hagas la inocente conmigo, sabes lo que estás haciendo. | Open Subtitles | حقا؟ ،لا تلعبي دور البريئة معي أنت تعرفين ما الذي تقومين به |
| Colócate en la luz que se apaga y enciende, y no te hagas la dura. | Open Subtitles | اجلسي في مكان به ضوء خافت ولا تلعبي دور صعبة المنال |
| No te hagas la difícil, Solo trato de ayudar. | Open Subtitles | لا تلعبي دور الأميرة المتغطرسة أنا أحاول مساعدتك |
| No te hagas la tonta conmigo. Te conozco mejor de lo que crees. | Open Subtitles | لا تتصرفي كأنكِ جاهلة أعلم أنكِ تعرفين الكثير |
| No te hagas el tonto. Con Elektra. | Open Subtitles | لا تعبث معي. "إلكترا". |
| No te hagas ilusiones. | Open Subtitles | لا تحصل على أي أفكار. |
| No, Diane. No te hagas la inocente. | Open Subtitles | ليس، لستم كذلك يا "دايان"، لا تدّعي البراءة |
| No te hagas ilusiones. | Open Subtitles | أنت تخدع نفسك ؟ |
| No te hagas el listo o te daré electricidad de nuevo. | Open Subtitles | لا تتذاكى وإلا سأستعمل الكهرباء ثانيةً شبكة أفلامك |
| OK, pero no te hagas el chistoso y me dibujes un pico o algo así. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تستظرف و ترسم قضيباً او اي شيء على ظهري |
| Así que no quiero que te hagas ilusiones. Claro. | Open Subtitles | لذا فأنا لا أريدك أن ترفعي سقف توقعاتك كثيرا في هذه المرحلة |
| No te hagas ilusiones diciéndolo. Ni siquiera lo sabes ... | Open Subtitles | لذا فلا تطري نفسك بقولك هذا، فأنت حتى لا تعرف ابنتك |
| No te hagas esto. Has sido un gran padre. | Open Subtitles | لا تقسو على نفسك هكذا لقد كنت دائما أبا عظيما |
| Y ella es una puta loca, así que no te hagas ideas. | Open Subtitles | وهي فعلا عاهرة لئيمة لهذا لا تفكر بأي شيئ عنها, اتفقنا؟ |
| - No te hagas ilusiones. | Open Subtitles | ملبسي المفضل حسنا؟ لا تملق نفسك |