No sé si te hará sentir mejor, pero esto aún te pertenece. | Open Subtitles | أوه، لا أعرف إذا كان هذا سيجعلك تشعر بأي تحسن |
Si esto te hará sentir mejor, vivir más, Diablos, le daria un intento. | Open Subtitles | لو سيجعلك تشعر بتحسّن، ويجعلك تعيش لفترة أطول، سأجرّبه بكلّ تأكيد. |
El tipo que te hará muy famoso jamás podrás volver a acceder a una computaadora. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيجعلك مشهورً جدًا سوف لن تقدر من الدنوّ لحاسوب مجددًا |
Una copa de vino te hará sentirte mejor. | Open Subtitles | هاك . كوب صغير من النبيذ . سوف تجعلك تشعر بتحسن |
Los fabricaron tratándolos con todo tipo de químicos. Esa mierda te hará enfermar. | Open Subtitles | لقد انتهوا من معالجتها بشتى أنواع الكيماويات تلك المواد ستجعلك مريضاً.. |
Si consigo que asocies el vampirismo con el dolor, con el tiempo, sólo de pensar en sangre humana te hará reprimir los instintos vampíricos completamente. | Open Subtitles | ستتكيّفين مع الالم بمرور الوقتِ. و تفكيرك بالدم البشريّ حينها سيجعلكِ تقمعين حواس مصّاصة الدماء تماماً. |
Si no bajas de esa repisa, ¿sabes lo que te hará el fiscal? | Open Subtitles | إن لم تنزل الآن، ألديك فكرة عما سيفعله بك رئيس الشرطة؟ |
Tu parte de la Operación Grand Slam te hará muy rica, amiga mía. ¿Por qué otro motivo iba a involucrarme, señor Goldfinger? | Open Subtitles | مشاركتك من عملية جراند سلام سيجعلك غنية ليس لى مهمة أخرى يا سيد جولدفينجر |
Esto te hará dormir, mi bello sargento. | Open Subtitles | ذلك سيجعلك تنام، أيها العريف الجميل |
Verán... lo suficiente de esto te hará invencible. | Open Subtitles | أترون؟ ما يكفي من هذه المادة سيجعلك منيعاً |
Sin burbujas, pero el agua caliente te hará bien. | Open Subtitles | لا فقاعات ، ولكن الماء الساخن سيجعلك جيد. |
Tenerlo todo te hará sentir vacío, insatisfecho y aburrido. | Open Subtitles | ألا تفهم؟ حصولك على كل ما تريده سيجعلك لعوب ولا يعتمد عليك |
Tendrás, un día de perros. te hará sentir de 18 años otra vez. | Open Subtitles | أنت سوف تجدي , الجحيم في اليوم سيجعلك تشعرين وكأنك في الـ18 مرة أخرى |
La próxima parte definitivamente te hará sentir mejor sobre ti mismo. | Open Subtitles | انتظر أبي هذا الجزء سيجعلك بكل تأكيد تشعر بالتحسن بشأن نفسك |
Quizás yo tenga algo que te hará muy feliz. | Open Subtitles | وأعتقد أنني امتلك شيئا التي سوف تجعلك سعيدا جدا,براين. |
Eso me gusta. Come eso de papa y trufas. te hará aguantar hasta que llegue la gente. | Open Subtitles | تناول بعض من البطاطس والكمأة سوف تجعلك تصمد إلى أن يأتي الضيوف |
Y aunque la práctica definitivamente te hará mejor, te prometo que tampoco te va a hacer perfecto. | TED | وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين. |
Un legado te hará entrar, pero solo el trabajo duro te hará permanecer aquí. | Open Subtitles | إرثك سوف يسمح لكِ بالدخول إلى هنا، لكن العمل الشاق وحده هو من سيجعلكِ تستمرين هنا |
No tienes ni idea de lo que te hará si te encuentra aquí. | Open Subtitles | لا تملك أدنى فكرة عمّ سيفعله بك لو عثر عليك هنا |
Será fácil, y te hará sentir cómodo por el teléfono, lo que es clave. | Open Subtitles | سوف يكون سهلا, و سوف يجعلك هذا مستريحا على الهاتف |
¿Sabes lo que mi padre te hará? | Open Subtitles | هل فكرت بهذه الخطوة ؟ هل ترف ما سيفعل بك والدي ؟ |
Tengo algo que te hará sentir mejor. | Open Subtitles | لدي شيء سوف يجعلكِ تشعرين أفضل |
Pero lo que ahora sé, lo que sé, es que para cada mal recuerdo, hay uno bueno... que te hará superarlo. | Open Subtitles | أن لكل ذكرى سيئة ذكرى جيدة... ستخرجك منها |
Ven, Max, te hará bien para relajarte, te sentará bien. | Open Subtitles | هيا، ستمنحك صفاء البال. ستشعر بالراحة فيما بعد. |
te hará caer de culo, pero, le darás | Open Subtitles | سيطرحك هذا أرضاً .ولكنك سؤذينه |
Ahora, si dices que no, te matarán. Si dices que sí, Klaus te hará algo mucho peor. | Open Subtitles | وإن رفضتِ، سيقتلونك وإن وافقت، فسيُنزل بك (كلاوس) بلاء أعظم. |
Te traje algo que te hará sentirte mejor. | Open Subtitles | جَلبتُ لك شيءَ سَيَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن |
Katrina, toma un caldo te hará entrar en calor. | Open Subtitles | خذي بعض المرق يا كاترينا فهو سيشعرك بالدفء |
Atar te hará algunas preguntas básicas para entender tus circunstancias únicas y determinar la elegibilidad de los recursos. | TED | سيسألك حينها بعض الأسئلة الأساسية ليفهم ظروفك الخاصة ويحدد أهليتك للحصول على المساعدات. |