"te llaman" - Translation from Spanish to Arabic

    • يدعونك
        
    • ينادونك
        
    • يطلقون عليك
        
    • يتصلون بك
        
    • يلقبونك
        
    • يتصلوا بك
        
    • يسمونه لك
        
    • ينادوك
        
    • يسمونك
        
    • يطلقون عليكِ
        
    • تناديك
        
    • مكالمة لك
        
    • يدعونكَ
        
    • يطلبونك
        
    • هاتف لك
        
    ¡No sin motivo te llaman el Zorro de los Balcanes! Open Subtitles أستطيع أن أرى لما هم يدعونك بثعلب البلقان ليس هذا من فراغ , أليس كذلك؟
    Cuando desperdicias tu vida, en lugar de tonto, te llaman héroe. Open Subtitles أترى .. عندما تضيع حياتك هباءً بدلاً من أن ينادونك بالأحمق يدعونك بطلاً
    Seguramente no te llaman Ojos de Ángel. Open Subtitles أراهن أنهم لا ينادونك أنجل آيز
    Algunos nobles tontos te llaman Caballero de la Cebolla y creen que te insultan. Open Subtitles بعض علية القوم الأغبياء يطلقون عليك اسم الفارس البصلي وأنا أظن أنهم أهانوك.
    Torturas mujeres hasta que te llaman y dejan horribles mensajes porque te gusta. Open Subtitles انت تعذب النساء الى حد يتصلون بك ويتركون رسائل تروع,لأنك تحب هذا
    - Un problema de preparación. - ¿Por qué te llaman Jabalín? Open Subtitles ـ واجهتني مشكلة بالتأقلم ـ لِمَ يلقبونك برامي الرمح؟
    ¿Por qué te llaman Vigilante Nocturno si sales de día? Open Subtitles لماذا يدعونك الحارس الليلى عندما أنتى تخرجى فى النهار ؟
    te llaman RoboDoc: Puedes llamarme Lauren: Open Subtitles هم يدعونك بروبودوك تستطيع أن تناديني بلورين
    Algunos te llaman héroe por matar a esos bastardos. Open Subtitles البعض يدعونك بطلاً كونك قتلت هؤلاء الأوغاد
    - ¿Qué cosa? te llaman Chris y Greg aún cuando no estoy aquí. Open Subtitles ينادونك كريس وجريج حتى لو لم أكون موجودا
    ¿Por eso te llaman "Oz", por ese show de la prisión con desnudo masculino frontal y situaciones adultas? Open Subtitles لهذا ينادونك أوز من بعد ذلك عرض السجن للتعري الذكري و وضعيات البالغين
    Sé que te llaman la Madre de los Dragones y sé que los amas, pero no los acogiste en tu vientre. Open Subtitles أعلم أنهم يطلقون عليك أم التنانين وأنا أعلمُ أنك تُحبيهم,ولكنهم لم ينمو في رحمك.
    te llaman el rebelde. ¿Lo sabías? Open Subtitles يطلقون عليك الثائر هل كنت تعلم ذلك ,هل كنت تعلم هذا
    Sabes, tus padres te llaman un domingo por la tarde, Open Subtitles أتعرف، والديك يتصلون بك يوم الاحد بعد الزوال
    - te llaman "Heroína", pero realmente eres una perra Open Subtitles هم يلقبونك بالبطله وفى الحقيقة أنتى فاسقة.
    Si no te llaman, yo lo haré, y es mejor si ellos lo hacen... por lo tanto, nos apegamos a la estrategia, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا لم يتصلوا بك أنا سوف أفعل ، ابقي على استراتيجبتنا
    ¿Te llaman para decirte que vas a salir en uno? Open Subtitles لذلك يسمونه لك لأقول لك ستعمل اسمك سيكون في هذا؟
    Hay dos mujeres ahí fuera y dos niñitas adorables que te llaman papi. Open Subtitles هناك امرأتان في الخارج و فتاتان رائعتان ينادوك بأبي
    Qué coincidencia. Por algo te llaman "El Verdugo". Open Subtitles حسناً هذه مصادفة, لا اعتقد أنهم يسمونك الجلاد من لا شيئ
    te llaman la Srta. Suave. No me digas que no lo sabías. Open Subtitles إنه يطلقون عليكِ آنسة الخدمة الرقيقة اخبريني بأنكِ لم تعرفِ ذلك
    Alvin, Creo que te llaman en la mesa de atletas súper populares. Open Subtitles آلفين أعتقد أن الطاولة الرائعة هذه تناديك
    - Filomena, te llaman por teléfono. Open Subtitles فيلومينا ، مكالمة لك
    te llaman el encapuchado. Veamos cómo te ves sin la capucha. Open Subtitles يدعونكَ بالقلنسوة، لنرى كيف تبدو بدونها.
    Digo, lo entiendo. No te niegas si te llaman. Open Subtitles أعني أني أفهم ذلك، لا يمكن رفضهم عندما يطلبونك
    te llaman, papá. Open Subtitles هاتف لك يا أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more