Deben ser esas drogas que te daban. Te lo advertí. | Open Subtitles | من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك |
Te lo advertí, pero tu querías que él se quedara allí para aprender nuestra lengua madre. | Open Subtitles | لقد حذرتك ، لكنك من اراده ان يظل هناك ليتعلم بلغتنا الهنديه لأنه لا توجد مدارس هنا تعلمها |
Te lo advertí antes, en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
Lo siento, no bebas, Te lo advertí | Open Subtitles | والتر انت لا تحتسـي الخمر أحذرك |
Te lo advertí. Iluso de mierda. | Open Subtitles | لقد حذّرتك قبلًا أيُّها اللّعين |
Te lo advertí, Alex. Sabía que esto pasaría. | Open Subtitles | لقد حذرتكِ يا أليكس كنت أعرف أن ذلك سيحدث |
- Quiero decir, incluso si alguna vez sí quería cortarme, manteniendo la puerta maldita agrietada no va a detenerme. - Ya Te lo advertí sobre maldiciones. | Open Subtitles | ااني اذا احتجت ان اتي لقد حذرتك قبل قليل من الشتيمة |
Te lo advertí, aléjate de los hombres de mi clase. Pides lo imposible. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي |
Te lo advertí, tío. Te avisé que si encontrabas algo iba a dejarlo todo para venir a trabajar contigo. ¿No te lo dije? | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء |
¡Te lo advertí, desgraciado sueco con cara de pescado! | Open Subtitles | لقد حذرتك يا ابن العاهره صاحب وجه السمكة السويدية |
Te lo advertí desde el principio | Open Subtitles | و لقد حذرتك منذ البداية |
Te lo advertí. Es obra de Hércules. Talos tratará de mataros a todos. | Open Subtitles | "لقد حذرتك , انه خطأ "هركليز سيحاول "تالوس" قتلكم جميعا |
Te lo advertí, esto se convirtió en algo personal entre tú y Buck. | Open Subtitles | لقد حذرتك لقد أصبح ذلك بينك و بين باك |
Te lo advertí. No diré más. | Open Subtitles | حسناً، لقد حذرتك لن أقول المزيد |
Bien. Si insistes. No digas que no Te lo advertí. | Open Subtitles | حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك. |
No digas que no Te lo advertí, rechazado de la evolución. | Open Subtitles | لا تقل أنني لم أحذرك أيها الشيء المتطور القبيح الشكل |
Te lo advertí cuando cerramos el trago, ¿no? | Open Subtitles | لقد حذّرتك حينما عقدنا الصفقة، أليس كذلك؟ |
¡Paige! Tengo que encontrarla. Ya Te lo advertí. | Open Subtitles | أنا أريد أن أجدها حقاً - حسناً , لقد حذرتكِ مرة - |
Pero no digas que no Te lo advertí. | Open Subtitles | من مصرفيّ مشكوكٌ به، لذا إقضِ ما أنت قاض. لكن لا تقل بأنني لمْ أحذّرك. |
- No es posible. - Te lo advertí. | Open Subtitles | ان ذلك مستحيل لقد حذرتكَ |
"Te lo advertí" es una forma de arte... practicada por muchos, pero perfeccionada por unos pocos. | Open Subtitles | "عبارة "قد حذّرتك" صيغة فنيّة يعتمدها الكثيرون، ولكن تتقنها قلّة" |
Te lo advertí. | Open Subtitles | أنا تحذيرك. |
Manténgase alejado de la gasolinera, Yo Te lo advertí. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
No digas que no Te lo advertí. | Open Subtitles | لا أقول إنني لم يخطر لك. |
Te lo advertí, Peter. | Open Subtitles | لقد حذرتك من هذا يا بيتر |
Bien, Starrett, no podràs decir que Te lo advertí. | Open Subtitles | حسنا ياستاريت لا تقل إننى لم أنذرك |
Te lo advertí, y te dije que no me pusieras a prueba. | Open Subtitles | لقد حذّرتُك و قلت لك لا تختبرني |
- No me hagas decir "Te lo advertí." | Open Subtitles | - دون وأبوس]؛ ر تجعلني أقول، "لقد قلت لكم ذلك". |