"te lo he dicho" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • قلتُ لكِ
        
    • قلت لكِ
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتك من
        
    • لقد أخبرتُكِ
        
    • لقد اخبرتكِ
        
    • لقد قلت لكم
        
    • لقد قلتُ لك
        
    • أقل لك
        
    • أخبرتك ذلك
        
    • مرة أخبرتك
        
    • لقد أخبرتكَ
        
    Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    - Te lo he dicho... - O un punto muerto que pueda retomar. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك ـ أو طريق مسدود يُمكنني إعادة النظر إليه
    Te lo he dicho un millón de veces, Paco, yo te enseñaré. Open Subtitles لقد قلت لك مائة مرة , أيُها الأحمق . ساُعلمك
    Te lo he dicho miles de veces. Roni y Michael, son locales. Open Subtitles لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين
    Ya Te lo he dicho, ropa interior femenina. Open Subtitles و هو عملك في الحقيقة ؟ لقد أخبرتكِ بأني مختص بملابس النساء الداخلية
    Te lo he dicho mil veces, yo no tengo marido. Open Subtitles لقد أخبرتك كم قبل ، لقد أخبرتك عشر آلاف مرة ، ليس لدى زوج
    Bueno, ya Te lo he dicho. Creo que estoy enamorada de ti. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك
    Te lo he dicho: Una estupidez. ¡Déjame tirar! Open Subtitles إنها فكرة غبية لقد أخبرتك بذلك هلا تركتني أكمل هذه التسديدة
    Darryl, Te lo he dicho al llamarte, es un ser humano. Open Subtitles داريل، لقد أخبرتك أثناء اتصالي بأنه بشري
    Te lo he dicho, se trata de encontrar la moneda. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المسألة متعلقة بإيجاد هذه العملة.
    Ya Te lo he dicho. Si quieres, bájate y llama a la policía. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، إذا كان هذا شعورك ، اخرج من السيارة و اتصل بالشرطة
    Ya Te lo he dicho antes tío, no... no entiendo el africano. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل يارجل لا افهم اللغة الافريقية
    Ya Te lo he dicho, me agarraron por detrás en la sala de calderas. Open Subtitles قلت لك , انه تم امساكي من الخلف بالقرب من غرفة البخار
    Ya Te lo he dicho, he quedado con unos tipos. Open Subtitles حسنا ، مثلما قلت لك يجب أن أقابل بعض الناس
    Te lo he dicho: tuve suerte, nada más. Open Subtitles قلت لك, حبيبتى. كنت محظوظا, هذا كل ماهنالك. فقط محظوظا.
    Ya Te lo he dicho, no importan las palabras, sino el sentimiento. Open Subtitles ، لقد أخبرتكِ من قبل، الموضوع لا يتعلّق بالكلمـات بل بالمشـاعر
    Ya Te lo he dicho, solo es un amigo de la iglesia con el que socializo. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنّه رفيقٌ من الكنيسة فحسب الذى أقابله اِجْتماعيًّا
    Ya Te lo he dicho, eres una futura luz blanca. Open Subtitles كما ترين ، لقد قلتُ لكِ ، أنتِ مرشدة بيضاء مستقبلية
    - Te lo he dicho mil veces. Porque eres diferente. Open Subtitles لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة
    Ya Te lo he dicho, la compré de un mercader. No sé dónde la consiguió. Open Subtitles أخبرتك أني اشتريته من تاجرة ليس لدي أية فكرةٍ من أين أتت به
    - Sutton, Te lo he dicho un millón de veces, yo soy la chica de detrás de la escena. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ مرات عديدة أنا الفتاة خلف الكواليس
    Te lo he dicho antes, soy demasiado reconocible para ayudarte a ocultar un cadáver. Open Subtitles لقد اخبرتكِ من قبل أنا من السهل التعرف عليّ كشخص مساعد في إخفاء جثة
    Te lo he dicho, los hombres son unos cerdos. Los vi allí riéndose. Open Subtitles لقد قلت لكم , الرجال خنازير لقد رأيت اولئك الخنازير يقفون هناك
    Ya Te lo he dicho antes no quiero estar metido en esto. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Nunca Te lo he dicho, pero me encantan tus dibujos de la polla de Super Ray. Open Subtitles لم أقل لك هذا من قبل ولكن أحب رسوماتك عن قضيب راي الخارق
    Es una nave, ya Te lo he dicho, ¡es todo muy científico! Open Subtitles انها مركبة, أخبرتك ذلك المسألة متعلقة بشكل كبير بالعلوم
    No puedes cepillarte tan fuerte. Ya Te lo he dicho. Open Subtitles كم مرة أخبرتك لا تضغطي بقوة بالفرشاة
    Te lo he dicho cien vez, Edmund, que tu familia ya me ha ayudado bastante. Open Subtitles لقد أخبرتكَ ألفَ مَرة يا إدموند أنتَ وعائلتك سَاعدتموني بما فيهِ الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more