"te mandaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأرسل لك
        
    • سأرسلك
        
    • سأرسل لكِ
        
    • سوف أرسل لك
        
    • سأرسل لكَ
        
    • وسأرسل لك
        
    • وأنا سأراسلك
        
    • سوف أبعث لك
        
    • سأبعث لك
        
    • أرسلك إلى
        
    Juro que cuando averigüe quien lo hizo Te mandaré su cabeza en un plato. Open Subtitles اقسم , عندما اعرف من فعل ذلك سأرسل لك رأسه على طبق
    Si es por dinero, Te mandaré algo Open Subtitles إن لم يكن لديك مال كافي سأرسل لك بعض المال
    ¿Te gustan las perlas? Te mandaré perlas. Open Subtitles أتحبين اللآلئ سأرسل لك بعضا منها
    Te mandaré a hacer entrevistas. Open Subtitles سأرسلك لتقومي بلقاءات سوف أعطيكي الأسماء
    Encontraré un empleo y Te mandaré a buscar. Open Subtitles سأحصل على وظيفة هناك ثم سأرسل لكِ مباشرة.
    Dentro de poco Te mandaré la foto de alguien. ¿Puedes ocuparte de eso, por favor? Open Subtitles سوف أرسل لك صورة لشخص بعد برهة هل يُمكنك أن تهتمّ بها رجاءً؟
    Te mandaré por fax lo que tengo. Open Subtitles سأرسل لك بالفاكس كل ما لدي من معلومات عنه
    Te mandaré filetes en Navidad. Ya vete. Tráeme más fotos. Open Subtitles سأرسل لك علبة من شرائح اللحم اذهب، أحضر المزيد من الصور
    Genial. Te mandaré la factura de la radiografía de mi hombro. Open Subtitles مضحك للغاية، سأرسل لك نتيجة الآشعة السينية لمرفقي
    ¿Sabes qué? Te mandaré un mensaje cuando esté en la autopista. Open Subtitles اسمع ، سأرسل لك رسالة نصية وأنا في الطريق
    Bien, te llamaré después. Ahora tengo que irme, ¿vale? Te mandaré un mensaje, de acuerdo. Open Subtitles سأتصل بك بعد الدوام حسناً، سأرسل لك رسالة
    Te llamaré más tarde. O mejor aún, Te mandaré un e-mail. Open Subtitles سأتصل بك لاحقاً أَو بشكل افضل، سأرسل لك بريد إلكتروني
    Entonces, Te mandaré un mensaje y te contaré cómo nos va. Open Subtitles حسناً, إذاً, سأرسل لك رسالة لأخبرك بالمستجدات
    Te mandaré la dirección para la fiesta de cumpleaños de Nelson. Open Subtitles سأرسل لك العنوان لأجل حفلة عيد ميلاد نيلسون
    Te mandaré detalles por e-mail. Open Subtitles سأرسل لك باقي التفاصيل على البريد الإلكتروني
    Si te has enredado con el intruso, Te mandaré al verdugo. Open Subtitles إذا أكتشف بأنّك على أيّة علاقة مع هذا الدخيل، سأرسلك للجلاد
    Y si vuelves a robarme, seas o no seas mi hermano Te mandaré a prisión. Open Subtitles وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن
    Estaré en casa en unas semanas y Te mandaré una cinta cuando llegue. Open Subtitles سأكون في المنزل بعد بضعة أسابيع, و سأرسل لكِ شريط عندما أصل هناك.
    Te mandaré un cheque por el salario de hoy. Open Subtitles ولا تقلقي حول أجرة اليوم، سوف أرسل لك شيكاً.
    Te mandaré la factura del hospital. Open Subtitles سأرسل لكَ فاتورة المستشفى
    Organizaré una reunión, Te mandaré un mensaje con los detalles. Open Subtitles سأحضر لاجتماع، وسأرسل لك رسالة بالتفاصيل
    Adonde quieras ir, Te mandaré por FedEx. Open Subtitles أي مكان تريد أن تذهب إليه , وأنا سأراسلك
    Te mandaré de vuelta en una semana, Fenner... cubierto de oro. Bebed, señor Ingram. Open Subtitles سوف أبعث لك خلال هذا الأسبوع فنر محملا بالذهب؛ وأنت سيد إنجرام
    Cuanto esto termine, de una forma u otra Te mandaré a buscar, no temas. Open Subtitles حينما ينتهي هذا بأي طريقة ما سأبعث لك لا تخف أبداً
    Axl, no Te mandaré a la escuela con una palma y una bolsa de arena. Open Subtitles 27,261 أكسل أنا لن أرسلك إلى الجامعة و معك شجرة نخيل و كيس من الرمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more