"te molesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • يزعجك
        
    • تمانع
        
    • يضايقك
        
    • تمانعين
        
    • تمانعي
        
    • يزعجكِ
        
    • لديك مانع
        
    • تزعجك
        
    • يُضايقُك
        
    • أتمانع
        
    • يضايقكِ
        
    • يُزعجك
        
    • تمانعى
        
    • أزعجك
        
    • تضايقك
        
    Si tu no la quieres, ¿te molesta si yo se lo hago? Open Subtitles اذا لم تعد راغباً , هل يزعجك تقدمي انا ؟
    Acéptalo, papá. Me necesitas... yo me fui y eso es lo que te molesta. Open Subtitles اعترف يا أبي إنّك بحاجة إليّ وما يزعجك أنّني انتقلت من المنزل
    En la cama una camiseta suave o quizás una toalla de mano si estás muy excitado y no te molesta hacer una tras otra. Open Subtitles في السرير ، فنيلة ناعمة من الممكن أن تفيد إذا كنت متحمس جداً ولا تمانع أن تقذف مرة بعد مرة
    No tiene sentido irritarse cada vez que un grupo de idiotas te molesta. Open Subtitles لا يوجد سبب لأن أكون غاضباً في كل مرة يضايقك الأغبياء
    Ahora podemos salir a caminar. Tal vez nos mojemos. No te molesta, ¿verdad? Open Subtitles يبدو أننا بحاجة إلى حمام بارد هل تمانعين فى ذلك ؟
    Si no te molesta, preferiría estar frente al Mississippi con toda esa gente gritándome y quizá hasta recibiendo un balazo antes de ir a California Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    No, yo sólo... atengámonos a lo que realmente te molesta. Hablar ayuda, ¿sabes? Open Subtitles لا أنا فقط , دعنا نتحدث عما يزعجك التحدث و التحدث
    Hasta estás disponible para el tipo que dices que te molesta más que nadie. Open Subtitles أنت في الحقيقة متجاوب مع الشخص الذي تدعي أنه أكثر شخص يزعجك
    ¿No te molesta ver la tierra pequeña y desprotegida rodeada de oscuridad? Open Subtitles لم يزعجك أن ترى الأرض صغيرة وغير محميّة ومحيطة بالظلمة؟
    Si dices que algo no te molesta, eso quiere decir que lo hace. Open Subtitles اذا قلت شيئا لا يزعجك يعنى ان هذا الشئ يزعجك جدا
    Suart, ¿por qué no puedes ser honesto sobre lo que realmente te molesta? Open Subtitles ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة
    ¿Te molesta si paso para interrumpir tu conjuro profano y te saludo a ti y a tu pequeño perro? Open Subtitles ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. ولكلبك الصغير ؟
    Si no te molesta quedarte con el equipo, quisiera hablar con tu padre. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق
    Creo que me quedaré aquí, por unos minutos, si no te molesta. Open Subtitles أعتقد أنني سأستلقي هنا فحسب لبضع دقائق إذا لم تمانع
    Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? Open Subtitles مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟
    ¿Por qué te molesta que tal vez dos personas se aman y quieran casarse y tener una relación y quieran ser felices? Open Subtitles ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟
    ¿No te molesta que una parte de esto revierta a los mismos imbéciles que lo jodieron en un principio? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    - Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, claro que no. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    Si no te molesta que pregunte, ¿por qué vas a hacerte monja? Open Subtitles أن لم تمانعي في سؤالي؟ لماذا تريدين ان تصبحي راهبة؟
    te molesta que él este financiando a otra diseñadora, O te preocupa que ella es bella? Open Subtitles هل يزعجكِ أنه يمول مصممة أزياء أخرى أم أنها جميلة؟
    Nos pidió que te habláramos, si no te molesta. Open Subtitles لقد طلب منا ان نتحدث اليك, ان لم يكن لديك مانع
    Vamos, sal de ahí y ve a trabajar. Quiero decir, si la cabeza no te molesta demasiado. Open Subtitles إذهب لعملك إذا كانت رأسك لا تزعجك كثيراً
    Si esto te molesta tanto ¿por qué no hablaste antes con mi mamá? Open Subtitles يا، إذا هذا يُضايقُك كثيراً، الذي لَمْ تُتكلّمْ في وقت سابق مَع أمِّي؟
    ¿Te molesta si te doy un pequeño consejo? Sólo por los viejos tiempos. Open Subtitles أتمانع إن أعطيتُكَ نصيحة لا تساوي شيئاً فقط لأجل الأيام الخوالي؟
    No es lo que te molesta tanto. Open Subtitles الذي يضايقكِ هو إنكِ تعلمين إنني على حق.
    ¿Te molesta que Casey escoja a otro encantador príncipe? Open Subtitles لا يُزعجك بأن كايسي أخُتيرت من قِبل الأمير الجذاب
    ¿Te molesta si uso el teléfono? Open Subtitles هل تمانعى اذا استخدمت التليفون
    Memnet siempre fue una gruñona. ¿Por qué te molesta ahora? Open Subtitles ممنت كانت دائمة التذمر طوال حياتها لماذا أزعجك ذلك الآن ؟
    Aprendí hace tiempo que no tiene sentido irritarse cada vez que un grupo de idiotas te molesta. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more