"te necesito" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحتاج إليك
        
    • أنا أحتاجك
        
    • أريدك
        
    • بحاجة إليك
        
    • أنا بحاجة لك
        
    • أَحتاجُك
        
    • أنا بحاجة لكم
        
    • انا احتاجك
        
    • أحتاج لك
        
    • أنا بحاجتك
        
    • أريد منك
        
    • أريدكِ
        
    • أنا بحاجة إليكِ
        
    • أنا أحتاجكِ
        
    • أحتاج إليكِ
        
    Te necesito mañana por la noche, luego de que recojas a Sue. Open Subtitles أحتاج إليك هنا في الخلف غداً بعد أن تقل سو
    Te necesito. Eres el único al que no tengo que mentir. Open Subtitles أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه
    Ven, Kitty. Te necesito arriba. ¡Mr Collins tiene algo que decirle a Lizzy! Open Subtitles تعالى ياكيتى أريدك بالأعلى السيد كولينز لديه ما يخبر به ليزى
    Por favor, ayúdame. Por favor, Te necesito. Open Subtitles أرجوك ساعدني أرجوك، أنا بحاجة إليك
    Te necesito para llamar a su amigo Roland o Scott, o como se llame. Open Subtitles أنا بحاجة لك لدعوة صديقك رولان أو سكوت، أو أيا كان اسمه.
    Pero sabes que Te necesito tanto como tú a mí. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني
    Hazlo tan doloroso como quieras, pero ahora Te necesito aquí. Open Subtitles جعله الفوضى ومؤلمة كما كنت تريد، ولكن في وقت لاحق. الآن أنا بحاجة لكم هنا.
    Sí, bueno, Te necesito capaz y preparado, no molestando a las damas, ¿de acuerdo? Open Subtitles انا احتاجك قادرا و مستعد لا مفتقدا طاقتك مع النساء , حسنا
    No Te necesito. ¡ Está chupado encontrar un puente de 20 metros, memo! Open Subtitles لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق
    Dices que no eres una fiera. Y cuando Te necesito me das de lado. Open Subtitles ,أنتِ تقولين أنك لست قاسية .لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني
    Te necesito. Necesito que guíes mi espada. Open Subtitles أحتاج إليك أحتاج لك لتوجه سيفى
    -No. Ellas no cantan como tú. Te necesito. Open Subtitles هم لا يستطيعون الغناء مثلما تستطيعين أنا أحتاجك
    Mira. Yo Te necesito como tú a mí en los viejos tiempos Open Subtitles الآن أنظر, أنا أحتاجك مثلما كنت محتاج لي
    Progreso con el entusiasmo. No me desinfles las velas. Te necesito. Open Subtitles أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك
    Ah, y Te necesito para re-etiquetar los radios reloj. Están a en rebaja. Open Subtitles و أريدك أن تعيد إلصاق ساعات الراديو تلك ، إنها للبيع
    Te necesito para sacar todo lo que puedas salvar del disco duro. Open Subtitles أريدك أن تسحب ما يمكنك أن توفره من القرص الصلب
    Pero levántate y monta en tú caballo Te necesito. Open Subtitles بربـك يا رجل، امتطـي حصانك فأنا بحاجة إليك
    Mi amor, vuelve a casa, por favor. Te necesito. Open Subtitles عزيزتي , أرجوك تعالي للمنزل أنا بحاجة لك,
    Bueno... tú no me necesitas, pero yo Te necesito para buscar a mi padre. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    Te necesito en el ensayo de la cena a las 1800 horas. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا بحاجة لكم في بروفة الليلة العشاء في الساعة 1800.
    Te necesito para entrar en contacto con esta era. Open Subtitles انا احتاجك لتكون طريقنا للأحتكاك بهذا العالم
    No Te necesito ni a tu contacto, solo la caja, asi que damela. Open Subtitles لا أحتاج لك ولا لإتصالك أريد الصندوق فحسب, لذا سلميه فحسب
    No, no, Te necesito aquí. DiNozzo, llama cada hora. Open Subtitles لا لا، أنا بحاجتك هنا دينوزو عليك الاتصال كل ساعة
    Ahora Te necesito para que me ayudes con una réplica para esto. Open Subtitles الآن أريد منك مساعدتي في الإتيان بردّ فعل على هذا
    No Te necesito contenta, solamente a salvo. Open Subtitles , لا أريدكِ أن تكوني سعيدة أريدكِ أن تكوني بأمان
    Por favor, Te necesito, ¿de acuerdo? Open Subtitles أرجوكِ, أنا بحاجة إليكِ مفهوم؟
    ¿Sabes? Te necesito y mis chicas te necesitan. Open Subtitles كما تعلمين أنا أحتاجكِ وبناتي بحاجة إليك
    Te necesito como a la muerte. Open Subtitles أحتاج إليكِ كحاجتي لـسرطان المخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more