Te necesito mañana por la noche, luego de que recojas a Sue. | Open Subtitles | أحتاج إليك هنا في الخلف غداً بعد أن تقل سو |
Te necesito. Eres el único al que no tengo que mentir. | Open Subtitles | أنا أحتاجك لأنك الرجل الوحيد .الذي لا أكذب عليه |
Ven, Kitty. Te necesito arriba. ¡Mr Collins tiene algo que decirle a Lizzy! | Open Subtitles | تعالى ياكيتى أريدك بالأعلى السيد كولينز لديه ما يخبر به ليزى |
Por favor, ayúdame. Por favor, Te necesito. | Open Subtitles | أرجوك ساعدني أرجوك، أنا بحاجة إليك |
Te necesito para llamar a su amigo Roland o Scott, o como se llame. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك لدعوة صديقك رولان أو سكوت، أو أيا كان اسمه. |
Pero sabes que Te necesito tanto como tú a mí. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ بأنّني أَحتاجُك بقدر ما تَحتاجُني |
Hazlo tan doloroso como quieras, pero ahora Te necesito aquí. | Open Subtitles | جعله الفوضى ومؤلمة كما كنت تريد، ولكن في وقت لاحق. الآن أنا بحاجة لكم هنا. |
Sí, bueno, Te necesito capaz y preparado, no molestando a las damas, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انا احتاجك قادرا و مستعد لا مفتقدا طاقتك مع النساء , حسنا |
No Te necesito. ¡ Está chupado encontrar un puente de 20 metros, memo! | Open Subtitles | لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق |
Dices que no eres una fiera. Y cuando Te necesito me das de lado. | Open Subtitles | ,أنتِ تقولين أنك لست قاسية .لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني |
Te necesito. Necesito que guíes mi espada. | Open Subtitles | أحتاج إليك أحتاج لك لتوجه سيفى |
-No. Ellas no cantan como tú. Te necesito. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون الغناء مثلما تستطيعين أنا أحتاجك |
Mira. Yo Te necesito como tú a mí en los viejos tiempos | Open Subtitles | الآن أنظر, أنا أحتاجك مثلما كنت محتاج لي |
Progreso con el entusiasmo. No me desinfles las velas. Te necesito. | Open Subtitles | أنا متحمس جداً, ولا تفعل ذلك بي, أنا أحتاجك |
Ah, y Te necesito para re-etiquetar los radios reloj. Están a en rebaja. | Open Subtitles | و أريدك أن تعيد إلصاق ساعات الراديو تلك ، إنها للبيع |
Te necesito para sacar todo lo que puedas salvar del disco duro. | Open Subtitles | أريدك أن تسحب ما يمكنك أن توفره من القرص الصلب |
Pero levántate y monta en tú caballo Te necesito. | Open Subtitles | بربـك يا رجل، امتطـي حصانك فأنا بحاجة إليك |
Mi amor, vuelve a casa, por favor. Te necesito. | Open Subtitles | عزيزتي , أرجوك تعالي للمنزل أنا بحاجة لك, |
Bueno... tú no me necesitas, pero yo Te necesito para buscar a mi padre. | Open Subtitles | حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي. |
Te necesito en el ensayo de la cena a las 1800 horas. | Open Subtitles | حسنا، انظر، أنا بحاجة لكم في بروفة الليلة العشاء في الساعة 1800. |
Te necesito para entrar en contacto con esta era. | Open Subtitles | انا احتاجك لتكون طريقنا للأحتكاك بهذا العالم |
No Te necesito ni a tu contacto, solo la caja, asi que damela. | Open Subtitles | لا أحتاج لك ولا لإتصالك أريد الصندوق فحسب, لذا سلميه فحسب |
No, no, Te necesito aquí. DiNozzo, llama cada hora. | Open Subtitles | لا لا، أنا بحاجتك هنا دينوزو عليك الاتصال كل ساعة |
Ahora Te necesito para que me ayudes con una réplica para esto. | Open Subtitles | الآن أريد منك مساعدتي في الإتيان بردّ فعل على هذا |
No Te necesito contenta, solamente a salvo. | Open Subtitles | , لا أريدكِ أن تكوني سعيدة أريدكِ أن تكوني بأمان |
Por favor, Te necesito, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أرجوكِ, أنا بحاجة إليكِ مفهوم؟ |
¿Sabes? Te necesito y mis chicas te necesitan. | Open Subtitles | كما تعلمين أنا أحتاجكِ وبناتي بحاجة إليك |
Te necesito como a la muerte. | Open Subtitles | أحتاج إليكِ كحاجتي لـسرطان المخ |