| - Sí. Bueno, no te ofendas. Pero es un rescate bastante malo. | Open Subtitles | حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة |
| Escucha, no te ofendas, pero, tu y yo nunca nos podemos volver a tocar. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن أنا و أنت لا يمكن أن نلمس بعضنا مجددا |
| No te ofendas, pero creo que lo haces más difícil de lo que es. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة |
| O sea, no te ofendas, amigo, pero ¿has sido médico durante, qué? ¿20 minutos? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا صاح، لكنك تعمل كطبيب منذ حوالى 20 دقيقة؟ |
| Bueno, no te ofendas, pero no habla muy bien de su gusto. | Open Subtitles | أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه |
| No te ofendas... No necesito consejos de ti ahora. Este es un nuevo mínimo. | Open Subtitles | بدون إساءة , أنا لن أخذ منك نصيحة الأن هذا شيء جديد |
| No te ofendas, pero es muy aburrida. | Open Subtitles | لا إهانة إنّما صديقتك مملّةٌ للغاية |
| No te ofendas, pero parece que la mala suerte te persigue. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك |
| No te ofendas. Pero todos te ayudamos a criarla. | Open Subtitles | بدون إهانة يا رجل لكننا جميعاْ أشتركنا فى تربيتها |
| - No te ofendas, Clark pero destapar seis páginas interesantes de ti... | Open Subtitles | -بدون إهانة "كلارك " لكن كتابة 6 صفحات مهمة عنك |
| No te ofendas, Teal'c, pero no tiene el mismo efecto en mí. | Open Subtitles | بدون إهانة تيلك لكنه لن يعطي نفس النتيجة معي |
| Así que si me dejo de bromitas y voy de frente al grano contigo, espero que no te ofendas. | Open Subtitles | فلو تجاوزنا هذا المزاح اللزج مباشرة اليك آمل أن لا تعتبريها إهانة |
| No te ofendas, pero no necesito una serenata ahora mismo. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن. |
| Oh no te ofendas, no soy buena con las adivinanzas. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, أنا فقط لست جيدة في التخمين |
| No te ofendas estoy... más interesado en lo que hay fuera. | Open Subtitles | بدون اهانة. أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم |
| Eras un poco aburrida, no te ofendas. Y medio rígida, no te ofendas. | Open Subtitles | كنت جافة نوعاً ما، من دون إساءة، ومتوترة، من دون إساءة. |
| Y no te ofendas demasiado con quien se comporta de forma grosera porque sus razones pueden ser las más buenas. | Open Subtitles | ولا تشعر بالإهانة أيضاً ..من قبلشخص . كان وقحاً جداً |
| No te ofendas mamá, pero tu no sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar. | Open Subtitles | لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث |
| Espero que no te ofendas, pero tengo debilidad por los hombres uniformados. | Open Subtitles | أرجو الا تعتبرها أهانه لكن أنا أنزعج من ذلك الزى الرسمى الذى ترتديه |
| No te ofendas, pero estoy aquí por el precio, no por la gente, y el único color que me interesa es el verde. | Open Subtitles | بدون أهانة,لكن أنا هنا من أجل السعر,ليس للشعب واللون الوحيد الذي أهتم به هو الاخضر |
| No te ofendas. Es un asunto familiar. | Open Subtitles | لا أقصد الاهانة لكنها شئون عائلية |
| Mira, no te ofendas... es que no quiero pasear con un niño de 12 años. | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا |
| No te ofendas, Mike, pero creo que debemos usar su música de todos modos. | Open Subtitles | دون اساءة يا مايكى ولكننى اظن اننا يجب ان نستخدم موسيقاها على اى حال |
| Y puedo cuidarme también, pero no te ofendas. | Open Subtitles | ويمكنني أيضاً ان احمي نفسي لكن بلا أساءة |
| No te ofendas, mamá, pero eres algo mojigata. | Open Subtitles | لا اقصد الإهانة يا امي، ولكن انتِ من النوع الذي يحب عمل الشيء الجيد فقط |
| Bueno, no te ofendas pero lo voy a verificar yo mismo. | Open Subtitles | حسنا , لا اقصد الاهانة ولكني سوف اتفحصها بنفسي |
| No te ofendas, querida, pero esos están un poco fuera de tu alcance. | Open Subtitles | بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي |