| Apagaste esa polca que tenía en la cabeza. ¿Te pasó a ti también? | Open Subtitles | توقفت تلك الموسيقى من رأسي، هل حدث لك المثل؟ |
| Y ahora usas a este pobre chico para vengarte por lo que te pasó a ti. | Open Subtitles | و الآن أنت تستخدم هذا الصبي الصغير المسكين كي تنتقم لما حدث لك |
| Mira, lo que te pasó a ti fue sólo una broma para desquitarse y yo no tuve nada que ver. | Open Subtitles | أنظرى, الذى حدث لك مجرد مزحة صغيرة0000000 ولا أملك شئ لافعله مع هذا الأمر |
| Sé lo que te pasó a ti y a tu familia. Estoy aquí para ayudarte. | Open Subtitles | أنا أعلم ما حدث لكِ ولعائلتكِ أنا هنا لمساعدتكِ |
| Nadie debería decirte eso jamás, no después de lo que te pasó a ti, a la cometa y a tu hermano. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يقول لكِ ذلك بعدما حدث معك و الطيارة الورقية و أخوكِ |
| ¿En lo que pasó, o en lo que te pasó a ti? | Open Subtitles | انه من الممكن حدوث ذلك ؟ او انه من الممكن انه حدث لك ؟ |
| ¿No es posible que lo que te pasó a ti y a tu familia... no fuera solo mala suerte? | Open Subtitles | مهلاً أليس ممكنا أن ما حدث لك و لأسرتك لم تكن مأساه عشوائيه بحظ سئ؟ |
| No es lo que te pasó a ti lo que destruyó a este equipo, ¿verdad? | Open Subtitles | لم يكن ما حدث لك السبب في تدمير الفريق، أليس كذلك؟ |
| De hecho, espera. Eres el caso de prueba en esto, así que deberíamos pensar qué te pasó a ti. | Open Subtitles | في الواقع ، إنتظر ، إنتظر ، أنت المثال لهذه الحالة لذا يجب أن نراجع ما حدث لك |
| - Porque antes te pasó a ti. - ¡Quiere callarse de una puta vez! | Open Subtitles | لأنه حدث لك من قبل هلا صمتّ بحق الجحيم |
| - Ven. Busquemos a los otros. - ¿Qué te pasó a ti? | Open Subtitles | هيا ، لنبحث عن الآخرين - ماذا حدث لك ؟ |
| Que te pasó a ti, Hal? | Open Subtitles | ماذا حدث لك هالى؟ لقد تغير شيء ما |
| ¿Y qué carajo te pasó a ti? | Open Subtitles | إذًا ، مالذي حدث لك ؟ |
| Eso es suerte. Lo que te pasó a ti es un milagro, ¿comprendido? | Open Subtitles | هذا حظ ،أما ما حدث لك معجزة ،حسنا؟ |
| ¿Qué demonios te pasó a ti? | Open Subtitles | ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ |
| Oh Daryl, Daryl, Daryl, no puedes culparnos por lo que te pasó a ti! | Open Subtitles | يا Derylov Dejl ديف، ونحن لا يمكن المسئول عما حدث لك! |
| - ¿Qué te pasó a ti? | Open Subtitles | و مالذي حدث لك ؟ |
| Pero así acabó mi noche. ¿Qué te pasó a ti después de eso? | Open Subtitles | ولكن كان ذلك أخر الليلة، ماذا حدث لكِ بعدها؟ |
| ¿Después de lo que te pasó a ti? | Open Subtitles | بعد الذي حدث لكِ ؟ |
| Vamos, Axl. No fue tan malo. Solo piensas en eso porque te pasó a ti. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بهذا السوء أن منتبه له لأنه حدث معك |
| ¿Es lo que te pasó a ti cuando entraste al seminario? | Open Subtitles | أهذا ما حصل معك في معهد تعليم اللاهوت؟ |