"te pongas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتدي
        
    • تلبسي
        
    • تصابي
        
    • تصبحي
        
    • تنزعج
        
    • تضع نفسك
        
    • تضعي نفسك
        
    • ترتح
        
    • تغتر
        
    • تغترّ
        
    • تغضبى
        
    • تضعي نفسكِ
        
    • تلبسيّ
        
    • تكن حزيناً
        
    • تجثو
        
    esta bien, necesito que te pongas esto y vigiles los latidos del bebé. Open Subtitles انا احتاجك . لكي ترتدي هذا وتراقبي معدل نبضات قلب الجنين
    Está bien. Pero no te pongas el vestido del baile de graduación. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألاّ ترتدي فستان حفلتكِ الموسيقية عندما أعود.
    Hazme un favor. No te pongas ninguno de los trajes del trabajo. Open Subtitles اصنع لي معروفًا لا ترتدي أيًّا من بِذل العمل خاصتك
    Segundo, quiero que vayas a tu cuarto y te pongas un vestido. Open Subtitles ثانيا, أريدكي أن تذهبي الى .غرفتكي و تلبسي ثيابك
    No te pongas sentimental conmigo. ¿Trajiste la cámara? Open Subtitles لا تصابي بالعاطفية أمامي هل أحضرت الكاميرا ؟
    Que te pongas bien, mami. Quiero que te pongas bien. Open Subtitles أتمنى أن تشعري بتحسن يا أمي أتمنى أن تصبحي في حال أفضل
    Quiere que te pongas su vestido de bodas. Es de encaje blanco. Open Subtitles تريدِك أن ترتدي رداء زفافها ذو الرباط الأبيض
    Dice que hace bastante frío. Será mejor que te pongas el suéter. Open Subtitles إنه يقول أن الجو بارداً جداً هناك، ومن الأفضل أن ترتدي معطفاً
    Esta noche quiero que te pongas guapa. Open Subtitles الليلة، أريدكِ أن ترتدي فستاناً جميلاً
    Mejor la próxima vez no te pongas sostén. Open Subtitles ربما لا يجب عليك ان ترتدي سنتيان المرة القادمة
    Sí, seguramente te vas a sentir mejor, una vez te pongas unos pantalones. Open Subtitles نعم، غالباً ستشعر بتحسن حالما ترتدي سروالاً
    Mejor que te quites esos zapatos y te pongas unas botas para la nieve o no llegarás. Open Subtitles من الأفضل أن تخلعي هذا الكعب وأن ترتدي أحذية ثلوج وإلا فإنكِ لن تتمكني من الذهاب
    para cuando te pongas la chaqueta, vas a la esquina vas a la cafetería, pides un sandwich, esperas que lo hagan, te pones en fila para pagar... Open Subtitles نصف ساعة استراحة غداء بحلول الوقت ترتدي سترتك تذهب للمطعم لأجل الساندويتش
    Y no te pongas esa corbata. cantame todo lo que sientas Open Subtitles ولا ترتدي تلك الربطة . حسنا . غني لي بكل ما تشعر به.
    Merece la pena que te pongas un buen calzado, princesa. Open Subtitles أفضل أن تلبسي بَعْض الأحذيةِ اللطيفةِ أميرتي
    DeDe, no te pongas como loca con todo esto. Open Subtitles ديدي,لا تصابي بالجنون بسبب ذلك
    ¿Teme que te pongas gorda como era ella? Open Subtitles هل هي خائفة من أن تصبحي بدينة كما كانت ؟
    Asi que calmate y no te pongas paranoico. Open Subtitles لذا، اهدأ ولا تنزعج
    No quiero que te pongas en una situación en la que él pueda dañarte. Open Subtitles أنا لا أريد منك أن تضع نفسك في موقف حيث يمكن أن يؤذيك.
    Mira, no voy a dejar que te pongas en peligro. Open Subtitles انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر
    - Estoy feliz de estar en casa. - Bueno, no te pongas demasiado cómodo. Open Subtitles . أنا سعيد فقط لعودتي إلى المنزل - . حسناً ، لا ترتح كثيراً -
    Lo olvidaba. Ahora eres malo. No te pongas muy gallito. Open Subtitles نسيتٌ أنّكَ شريرٌ الآن لا تغتر بنفسكَ كثيراً
    No te pongas altanero, hijo de puta, que te daré en la vida real. Open Subtitles لا تغترّ أيّها المغفّل، أستطيع سحقك على أرض الواقع
    No te pongas mala, dulzura. Escucha. Open Subtitles لا تغضبى يا عزيزتى ، اسمعى
    No me gusta que te pongas en el medio de ésto. Open Subtitles لايعجبني ان تضعي نفسكِ في وسط هذه المشكلة
    No te pongas triste. Open Subtitles . لا تكن حزيناً
    Quiero que te pongas de rodillas, güey, y pidas perdón por lo que hiciste. Open Subtitles أريد منك أن تجثو على ركبك وتطلب المغفرة على ما فعلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more