"te pregunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسألك
        
    • أنا أسأل
        
    • سألتك
        
    • أسألكِ
        
    • أسئلك
        
    • سأسألك
        
    • سألك
        
    • انا اسألك
        
    • أَسْألُك
        
    • وأسألك
        
    • إني أسألكَ
        
    • اسألك عن
        
    • أنا أسئل
        
    ¿Por qué te pregunto a ti? conoces menos de chicos, que cualquiera de este mundo. Open Subtitles و لماذا أسألك,أنتي تَعْرفُين قليلا عن الرجال مِنْ أي شخص على هذا الكوكبِ
    A él le gustará todo lo que le diga. te pregunto. ¿Quieres unos pastelitos? Open Subtitles أيّ , شيء أقوله سوف يعجبه أسألك , هل تريدين فطائر ؟
    ¿Te importa si te pregunto qué tienes planeado hacer si lo encuentras? Open Subtitles أتمانع أن أسألك فيما سوف تفعله به بعدما أن تجده؟
    te pregunto por la parte del dinero. Open Subtitles أنا أسأل عن الجزء المتعلق بالمال
    Pero cuando te pregunto si quieres tener hijos, solo dices "no lo sé, tal vez...". Open Subtitles لكن عندما سألتك هل ترغب في أطفال؟ جاوبت لا أعرف أجل، لا، ربما
    Sólo te pregunto. Trato de saber que está pasando aquí. Open Subtitles إنني أسألكِ فحسب فأنا أرغب بمعرفة ما يحدث
    te pregunto si sabías lo que le pasó a Lucy. Open Subtitles إننى أسئلك خاصه .. لو أنك تعرفه ماذا حل بـلوسى ؟ ؟
    te pregunto por última vez: ¿la canasta está bien sujeta? Open Subtitles وهذه آخر مرة سأسألك ، هل سلة القذف آمنة ؟
    Siempre cambias el tema cuando te pregunto acerca de tu familia o algo. Open Subtitles أنت دائما تغيرين الموضوع إلى أي شيء عندما أسألك عن عائلتك
    Sé que lo habrás considerado. Por eso te pregunto por qué no. Open Subtitles أعرف أنك فكرت في ذلك أسألك لما لم تفعلي ذلك
    te pregunto, por los días de sake Para convencerle Open Subtitles إني أسألك من أجل الأيام الخوالي, أن تقنعه.
    ¿Te pregunto cómo te gusta besar y me dices que es una tontería? Open Subtitles أسألك عن القبلة التي تفضّلها وتقول إنه أمر سخيف؟
    te pregunto quién está en primera. Open Subtitles أسألك من على القاعدة الأولى هذا إسم الرجل من؟
    Si te pregunto sobre la guerra, quizás cites a Shakespeare... Open Subtitles أسألك عن الحرب, من المحتمل أن تلقى شكسبير تجاهى, أليس كذلك ؟
    te pregunto esto porque, si va a juicio, saldrá la pregunta y querré una respuesta. Open Subtitles أنا أسألك عن هذا لأن إذا هذا ذهب إلى المحكمة هؤلاء المستوجبون سيصعدون و سأريد جواباً
    te pregunto sobre la época en que tu mejor amigo se llamaba tequila ¿alguna vez quedaste inconsciente de tanto beber? Open Subtitles أنا أسأل , عندما كان أفضل صديق لكِ اسمهشرابالتيكيلا, هل أغمى عليكِ حقاً؟
    Bueno, solo te pregunto porque sabes que tan apretada es mi agenda. Open Subtitles حسن أنا أسأل فحسب لانك تعرف ان جدولي ممتليء
    Cada vez que te pregunto por qué lo haces, siempre me respondes con evasivas. Open Subtitles كلما سألتك عن سبب قيامك بهذا أحظى منك دوماً بعدم إجابة سخيفة.
    Y ahora te pregunto, Anna Louise Hansson Open Subtitles ،والآن أسألكِ يا آنا لويز هانسين
    Esto va así, yo te pregunto lo que quiera y tú me contestas a todo cuanto pregunte. Open Subtitles طريقة عملنا.. أن أسئلك ما أريد.. وأنتي تجاوبي كل أسئلتي.
    Y la mitad de los fondos están en tu cuenta como acordamos, así que te pregunto otra vez, Open Subtitles ونصف الحساب أصبح في رصيدك كما اتفقنا ، لذا سأسألك مجددا
    Starshina Berdyev, te pregunto que tienes ahí? Open Subtitles ستارشينا بيردييف أنا سألك ماذا لديك هناك؟
    Escucha, sólo te pregunto qué hiciste la noche del asesinato del juez. Open Subtitles اسمع، انا اسألك فقط ماذا فعلت فى ليلة مقتل القاضى
    Siempre que te pregunto si quieres dar un paseo así contestas: Open Subtitles كلما أَسْألُك للذِهاب في مكان ما مثل هذا، تَقُولُ:
    Así que alguien más debe hacer algo, así que te pregunto de nuevo: Open Subtitles لذا يجب أن يفعل ذلك شخص آخر وأسألك مجدداً
    te pregunto si planeas renunciar en absoluto. Open Subtitles إني أسألكَ لو كنتَ تعزمُ على الإستقالة.
    Y cuando te pregunto algo importante.... y no me cuentas.... eso significa que no puedes hablar de lo íntimo. Open Subtitles وعندما اسألك عن شيء عنك ولا تخبرني ، ذلك يعني بأنك لا يمكن أن تكون جاد
    te pregunto si sabes quién es. Open Subtitles هذا ما كان أنا أسئل هل تعرفه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more