"te ruego" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أتوسل إليكِ
        
    • أتوسل اليك
        
    • أتوسل لك
        
    • أناشدك
        
    • أنا أرجوكِ
        
    • أنا أترجاك
        
    • أناأتوسل إليكِ
        
    • اتوسل اليك
        
    • أتوسل أليك
        
    • رجاءً فسّرا
        
    • أَستجداك
        
    • أتضرع لك
        
    • أتوسل إليكَ أن
        
    • أتوسلك
        
    Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    Señor, Te ruego que los traigas de vuelta para un juicio justo. Open Subtitles يا سيدي أنا أتوسل إليك لإعادتهم ليحصلوا على محاكمة عادلة.
    Te ruego que sigas enseñándome, para que pueda comprender aún mejor las maravillas de tu entendimiento. Open Subtitles استمر فى تعليمى أتوسل إليك حتى اكتسب المزيد من التبصر فى عجائب تفهمك
    Por favor, Te ruego que no te entretengas en cambiarte de ropa. Open Subtitles أرجوكِ, أتوسل إليكِ, لا تأخذي الكثير من الوقت لتبديل ثيابكِ
    Te ruego que no te niegues. Debes salvarte. Open Subtitles أتوسل إليك يا مولاتى ، لا ترفضى مرة أخرى ، يجب انقاذ نفسك
    - Te ruego que me escuches. - ¿Tengo pintura en algún lado? Open Subtitles أتوسل إليك , استمع لى هل ترى طلاء فى أى مكان ؟
    No creo lo que creo, Señor si estos son asuntos mágicos o inexplicables, Te ruego que me apartes de ellos. Open Subtitles لا أصدق ما أؤمن به، إلهى. إنْ كانت هذه أمور سحرية أو غير مفسّرة، إذن، فإننى أتوسل إليك ألا تجعلنى جزءً منها.
    Sé que mi pecado fue muy grave... pero Te ruego que no permitas que ella sufra por mi mal proceder. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء
    Pero Te ruego que me dejes casar con Dina. Open Subtitles أى شئ تطلبه .. لكنى أتوسل إليك دعنى أتزوج من ديناه
    Sí, es verdad y Te ruego que me creas cuando digo que nunca me acosté con un hombre. Open Subtitles أجل هذا صحيح، وأنا أتوسل إليك لتصدّقنى عندما أقول لك أننى لم أعاشر أى رجل على الإطلاق
    Pero Te ruego... considera el destino... de mi esposa y mis hijos. Open Subtitles ...لكن أتوسل إليك ...أن تفكر في مصير زوجتي و أولادي
    Ahora, Te ruego, hijo, por favor, déjame ayudarte a encontrar el pergamino. Open Subtitles الآن , أتوسل إليك يا بني ،رجاءً دعني أساعدكَ فى الحصول على اللـّفيفة.
    Te ruego, por el bien de mi carrera, que devuelvas lo que tomaste. Open Subtitles أتوسل إليكِ من أجل عملي أن تعيدي ما أخذتي
    espíritu de gran conocimiento Te ruego que no destruyas tu vasta colección de tomos invaluables Open Subtitles يا روح المعرفة العظيمة ، أتوسل إليكِ لا تدمري مجموعتكِ الضخمة من الكتب الثمينة
    Pero en este momento... sólo Te ruego... vivir bien los siguientes minutos. Open Subtitles لكن في هذه اللحظة أتوسل اليك لأحيى اللحظات القليله المقبلة بخير
    Te ruego, libera a tu semental de su establo con otra galopada en el ruedo." Open Subtitles أتوسل لك أن تطلق رجلك اللواء من إستقراره الرجولي لجولة أخرى في الحلبة
    Por nuestro antiguo cariño, Te ruego que empuñes mi espada... mientras yo me lanzo sobre ella. Open Subtitles فبحق محبتنا القديمة، أناشدك بأن تمسك بسيفي.. بينما ألقي بنفسي عليه
    De nuevo, Te ruego, no uses esa palabra. Open Subtitles مرة أخرى، أنا أرجوكِ عدم ذكر تلك الكلمة
    Traje a una chica, así que Te ruego desde lo profundo de mi corazón, que no te comportes como tonto. Open Subtitles لقد أحضرت فتاة معي, لذا أنا أترجاك, من أسفل قلبي, أرجوك لا تكن أحمقاً,
    Te ruego que vayas a averiguarlo por ti misma. Open Subtitles أناأتوسل إليكِ للذهاب وأن تكتشفي الأمر بنفسك
    Madame, Te ruego, no tienes nada que ver con este hombre. Open Subtitles سيدتى, اننى اتوسل اليك لا تتعاملى مع هذا الرجل
    Te ruego que esperes. Pedirá disculpas. Open Subtitles أتوسل أليك, أنتظر أنها ستعتذر
    Oh, bien, así que entonces, Te ruego que me digas, ¿qué estamos haciendo aquí? Open Subtitles إذًا رجاءً فسّرا لي ما نفعله هنا؟
    2 Caracteres, Te ruego que vengas. Open Subtitles شخصان، أَستجداك بان تَرْجعُ شخصان
    Señor, Te ruego que nos des fuerza, que nos ilumines en la oscuridad y nos protejas en esta sagrada misión. Open Subtitles إلهي، أتضرع لك أن تمدنا بالقوة، وأن تنير لنا طريقنا خلال الظلام، وأن تحمنا بهذه المهمة المقدسة.
    Te ruego considerar esto. Open Subtitles أتوسل إليكَ أن تضع هذا بالإعتبار.
    Te ruego me ayudes a terminar esto sin más derramamiento de sangre. Open Subtitles أنا أتوسلك لمساعدتي على إنهاء هذا بدون إراقة أخرى للدماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more