"te vi en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيتك في
        
    • رأيتك على
        
    • رأيتكِ في
        
    • أرك في
        
    • رأيتكَ في
        
    • رَأيتُك في
        
    • شاهدتك في
        
    • لقد رأيتك فى
        
    • لقد رأيتكَ على
        
    • لقد رايتك في
        
    • اراك على
        
    • أركِ
        
    • رأيتك فيها في
        
    • رأيتكِ على
        
    • رأيتُك في
        
    ¿Sabes que Te vi en Hartley la otra noche... en las escaleras? Open Subtitles تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟
    Te vi en la cafetería hoy tú comes sola todo el tiempo. Open Subtitles لقد رأيتك في المقهى اليوم هل دائما تأكلين وحدك ؟
    Te seguí. Ibas hacia el buzón. Te vi en la parada del autobús. Open Subtitles لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله
    Una vez Te vi en la tele. Te recordaba de mi lista. Open Subtitles رأيتك على شاشة التلفاز ذات مرة، تذكرت إسمك من قائمتي
    Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando Te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. Open Subtitles لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت.
    Cuando Te vi en ese bar de pronto lo comprendí todo. Open Subtitles حدث ذلك عندما رأيتك في الحانة فجأة ، كل شيء أصبح واضح
    ¿Estás enfadada porque Te vi en el agua? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة جدا؟ لأنني رأيتك في الماء؟
    Cuando Te vi en el vestíbulo, pensé que lo pasaríamos muy bien. Open Subtitles ، من أول مرة رأيتك في الفندق اعتقدت أنك ستكونين مرحة بالنسبة لي
    -Llámame. Hola, Dale. Te vi en Chicago. Open Subtitles مرحبا , ديل , لقد رأيتك في شيكاغو أعتقد أنك كنت مع ديزي و باد
    Te vi en el campo de golf la semana pasada... Open Subtitles لقد رأيتك في ملعب الجولف الإسبوع الماضي.
    Eres fantástico, Te vi en el "Ondine" con Hendrix. Open Subtitles انت عظيم, لقد رأيتك في اوندينس مع المطرب هندريكس
    Te vi en el espejo acostado allí con ella en nuestra casa. Open Subtitles رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا
    Desde el momento que Te vi en la fiesta. Open Subtitles منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي
    Lo supe desde que Te vi en el circo, y ahora estoy más seguro aún. Open Subtitles عرفت ذلك عندما رأيتك في السيرك وأنا أعرفه الآن أكثر من أي وقت مضى
    La última vez que Te vi en la pista de baile, parecían tres ranas peleándose. Open Subtitles في المرة الاخيرة عندما رأيتك على ارضية الرقص كأني ارى ثلاثة ضفادع يتعاركون
    Cuando Te vi en la mesa ese día, cuando creías que estabas acabado no estabas así de arrogante. Open Subtitles عندما رأيتك على السرير ذلك اليوم، عندما كنت تعتقد انك ميت لم تكن بهذا الغرور
    Soy fotógrafo, conozco la belleza y en cuanto Te vi en el restaurante, con esa luz dije ¡Guau! Open Subtitles أنا مصور, ومتذوق للجمال وعندما رأيتكِ في المطعم, دُهِشتُ
    No Te vi en la escuela. ¿Sabes lo del director Kwan? Open Subtitles لم أرك في المدرسة اليوم هل سمعت عن المدير كوان؟
    Cuando Te vi en Washington, casi corro hacia ti. Open Subtitles عندما رأيتكَ في "واشنطن" كنتُ أتعرف عليك.
    Cuando Te vi en el vestuario la semana pasada, pensé que eras Dakota Fanning. Open Subtitles عندما رَأيتُك في غرفةِ الخزانات الأسبوع الماضي، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَهْوِية داكوتا.
    Te vi en la tapa de Scientific American. Lucías genial. Open Subtitles لقد شاهدتك في مجلة ساينتفيك الأمريكية لقد بدوت رائعاً
    Te vi en el tribunal hoy. Open Subtitles إننى لم أصدق ذلك ، لقد رأيتك فى المحكمة اليوم
    Te vi en el infrarrojo. ¿Puedes oírme? Open Subtitles لقد رأيتكَ على الأشعة تحت الحمراء هل يمكنكَ سماعي؟
    Hey, Te vi en el club... alcahueteando la otra noche, ahí, alcahuete. Open Subtitles يا هذا لقد رايتك في النادي قواد الليالي الاخري, هناك, القواد
    Mi abuela, me dijo que rezara,... y cuando Te vi en la TV... supe que tu podrías... Open Subtitles جدتي اخبرتني ان اصلي عندما اراك على التلفاز كنت اعلم انك
    - Podrías llevarnos al barco. - Por eso vine. No Te vi en él cuando se fue. Open Subtitles هذا سبب مجيئي لأنني لم أركِ على متنها حين غادر
    Te amé desde la primera vez que Te vi en segundo curso. Open Subtitles لقد أحببت منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها في المرحلة الثانية
    Te vi en la televisión, así que pensé que podría venir y asegurarme de que estuvieras a salvo. Open Subtitles رأيتكِ على التلفاز، لذا ظننتُ أنّه عليّ المجيء والتأكد من سلامتكِ.
    Y cuando Te vi en el estrado hoy... sentí lo que sentiste. Open Subtitles و عندما رأيتُك في منصّة الشّهود اليوم شعرتُ بما أنتَ شعرتُ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more