"te vio" - Translation from Spanish to Arabic

    • رآك
        
    • رأتك
        
    • رآكِ
        
    • رأك
        
    • يرك
        
    • يراك
        
    • رأكِ
        
    • رأتكِ
        
    • شاهدك
        
    • رأوك
        
    • لقد رأتكَ
        
    • راك
        
    • رَآك
        
    • شاهدتك
        
    • يراكِ
        
    Estoy seguro que te vio acercar en su espejo retrovisor y se murió de miedo. Open Subtitles انا واثق انه رآك في مرآته الخلفية تلاحقينه و ذلك اخافه حتى الموت
    Dice que has subido unos kilos desde la última vez que te vio. Open Subtitles يقول أن وزنك ازداد بضعة أرطال منذ أن رآك آخر مرة
    Revisaré las pistas que tienen. Veré si alguien te vio y quién. Open Subtitles سأنظر ما لديهم من أدلة واعرف ان كان أحد قد رآك, ومن هو
    Pues lo que yo creo es que todo se arruinó cuando te vio sin tu peluquín. Open Subtitles سأخبرك برأيي. أعتقد أنها رأتك بلا شعر فشعرت بالاحباط.
    Anoche, Vicki Pavalopolis te vio besándolo en los labios... esta loca, en el parque de estacionamiento de Denny le contó a su mama, quien se lo contó a mi mama, quien se lo dijo a tu mama... déjame ponerlo así. Open Subtitles الليلة الماضية ، فيكي بافالوبوليس رأتك تقبلي شفتيه فى حديقة دانى اخبرت امها التى اخبرت امى التى اخبرت امك
    ¿Estás segura de que ninguno de los aldeanos te vio pelear contra este misterioso hombre encapuchado? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن لا أحد من أهل القرية رآكِ تقاتلين ذلك الرجل الغامض ذا العباءة؟
    El dijo que te vio hacerlo, dice que estaba allí. Open Subtitles قال انه رأك تفعلها إنه يدعي انه كان هناك
    Alguien te vio ahí fuera esa mañana. Open Subtitles اتدرين.. احدهم رآك هناك ذاك الصباح
    ¿En el centro comercial? ¿Alguien te vio? Open Subtitles لا، أعني أنك كنت في المركز التجاري هل رآك أحد؟
    Y cuando te vio tus muslos, no miraba más allá, y sintió nostalgia. Open Subtitles وعندما رآك لأول مرة اعني, فخذك, ذلك انه لم يكن ينظر للأعلى شعر بالحنين
    Tras un siglo de inquietud, te vio a ti como uno de sus opresores. Open Subtitles و بعد قرن من العذاب، رآك كواحد من معذبيه
    Sé quién lo arreglará. Leo, ¿y si te vio alguien? Open Subtitles حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟
    Clyde me dijo que te vio en la casa de la calle Willow. Open Subtitles كلايد هنا يخبرني بأنه رآك في منزل شارع الصفصاف
    Le estaba contando a todos que te vio durmiendo varias veces. Open Subtitles كانت تخبر الجميع أنها رأتك نائمة على مكتبك
    - Dijo que te vio en Tucson... hace tres años, 13a fila. Open Subtitles قالت بأنّها رأتك في توسون الصفّ الرابع عشر قبل ثلاثة سنوات
    te vio fuera del recinto. Es suficiente. Open Subtitles لقد رأتك خارج المقر، وهذا يكفي
    Te ubicaron en la escena. El alguacil te vio manejando a casa. Open Subtitles لقد تمت رؤيتك بمسرح الجريمة و المأمور رآكِ تقودين عائدة للمنزل
    te vio susurrarle en el oído a tu hijo, y luego lo vio ir a la biblioteca Open Subtitles لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة
    El gerente dijo que saliste ayer por la tarde y no te vio regresar. Open Subtitles المدير قال أنك رحلت البارحة مساءاً و لم يرك تعود
    Menos mal que nadie te vio. Pensarán que andas en algo raro. Open Subtitles يجب أن لا يراك أحد هنا سيعتقد الناس أنك تنوي أمرا سيئا
    ¿Max te vio así? Porque tienes ojos de loca. Open Subtitles حسناً، هل رأكِ ماكس هكذا، ' لأنه نوعَـاً مـا لديكِ الآن عيونِ مجنونةِ.
    Escucha, Carrie me dijo que te vio hablando con Jack justo antes de que sacara a Kate Warner de la UAT. Open Subtitles لقد قالت كاري بأنها رأتكِ تتكلمين مع جاك قبل أن يأخذ كايت ورنر ويهرب بها
    Un mercader que compraba cobre, te vio en la tienda de Jetro. Open Subtitles أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو
    El fiscal dice que alguien te vio salir del almacén justo antes del incendio. Open Subtitles يقول المدعي العام أنهم رأوك خارجاً من المخزن قبل إندلاع الحريق النار مباشرة
    te vio en el barco y nos envió a buscarte. Open Subtitles لقد رأتكَ على متن تلك العبّارة وقد أرسلتنا لاصطحابك
    ¿Y nadie te vio en tu habitación, digamos después de la medianoche? Open Subtitles هل هناك من احد راك في غرفتك بعض منتصف الليل
    Pero tienes que hallar a alguien que diga que te vio usando esos zapatos antes. Open Subtitles لكن عِندها عليكَ أن تَجِد شَخصاً يَقول أنهُ رَآك تَلبِسُ ذلكَ الحِذاء قَبلَ ذلك
    Vino, te vio bailando y se volvió a marchar. Open Subtitles جاءت و شاهدتك ترقص ثم دلفت الى الداخل مرة اخرى
    Entonces nadie te vio salir del bar con él. Open Subtitles إذاَ لم يراكِ أحداً معه في البار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more