"te voy a enseñar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأريك
        
    • دعني أريك
        
    • دعيني أريكِ
        
    • اسمحوا لي أن تظهر لك
        
    • وسوف تظهر لك
        
    • سأريكِ
        
    • دعني اريك
        
    • دعيني أريك
        
    • دعيني اريك
        
    • سأعلمك كيف
        
    • أنا ستعمل يعلمك
        
    • سوف أعلّمك
        
    • سوف اعلمك
        
    • سأعلمكِ
        
    Te voy a enseñar lo que una verdadera mujer hace, perra. Open Subtitles سأريك ما بمقدور امرأة حقيقية فعله، يا ساقطة
    Te voy a enseñar una cosa que mi madre hacía para hacerme sonreír. Open Subtitles سأريك شيئا كانت اني تستعمله لتجعلني ابتسم
    Te voy a enseñar algo que no le gusta que le muestran a la gente Debido a que no me gusta que me traten de manera diferente Open Subtitles دعني أريك شيئاً لا أحب أن أريه للناس لأني لا أحب أن يعاملوني بشكل مختلف
    Te voy a enseñar la galería y el espacio para tu exposición. Open Subtitles دعني أريك صالة العرض والمساحة المخصصة من أجل المعرض.
    No tengo por qué aguantar esto. Te voy a enseñar algo, muñeca. Open Subtitles لا أحتاج أن أسمع لك، دعيني أريكِ شيئًا عزيزتي.
    Te voy a enseñar cómo se hace. Open Subtitles اسمحوا لي أن تظهر لك كيف يتم ذلك، على ما يرام؟
    - Ahí. Te voy a enseñar. Open Subtitles - وهناك، وسوف تظهر لك!
    Te voy a enseñar un mundo nuevo en donde podrás clavar ese plumero. Open Subtitles سأريكِ مكاناً جديداً تضعين فيه المنفضة الريشية تلك
    Te voy a enseñar lo que hacemos a las ratas en esta base. Open Subtitles سأريك ما نفعله بالواشيين في هذه القاعدة العسكرية
    Te voy a enseñar qué me parece a mí. ¡A que te cojo! Olvidémonos de los Hamptons. Open Subtitles سأريك كم هذا مضحكا. هيا ننسى السفر الى "هامبتونس".
    Te voy a enseñar cómo ir al centro. Open Subtitles تعال. سأريك الطريق الأسرع للبلدة
    Ahora... Te voy a enseñar cómo corren los soldados alemanes, Open Subtitles الأن,سأريك كيف يجرى الجنود الألمان.
    Aparta, Te voy a enseñar el método de los dos pasos. Open Subtitles قف في الخلف و دعني أريك أسلوب الخطوتين
    Vamos, Hércules. Te voy a enseñar el sufrimiento Rhesus que nos trajo. Open Subtitles تعال يا (هرقل)، دعني أريك البؤس الذي جلبه لنا (ريسوس)
    Te voy a enseñar cómo es serio Yo soy. Ven aca. Open Subtitles دعني أريك كم أنا جدي , تعال إلى هنا
    Te voy a enseñar el lugar. Open Subtitles دعيني أريكِ المكان
    Te voy a enseñar al cuarto favorito del capitán. Open Subtitles اسمحوا لي أن تظهر لك إلى غرفة المفضلة الكابتن.
    Te voy a enseñar tu nueva casa. Open Subtitles وسوف تظهر لك منزلك الجديد.
    Te voy a enseñar cómo escarmientan los marines a las zorras como tú. Open Subtitles سأريكِ كيف يضرب جنود البحرية العاهرات أمثالكِ
    Te voy a enseñar lo que pasa cuando te metes con la yakuza. Open Subtitles دعني اريك ما الذي سيحدث عندما تعبث مع الياكوزا
    Te voy a enseñar de lo que estuvimos hablando todo este tiempo. Open Subtitles دعيني أريك عمـا كنا نتحدث كل هذا الوقت.
    Te voy a enseñar algo que aprendí en Taiwán. Open Subtitles دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان
    Te voy a enseñar cómo inclinarla. Open Subtitles ما سأفعله هو اني سأعلمك كيف تقوم بحنيها.
    Te voy a enseñar todo lo que sé, empezando con entrar en fase. Open Subtitles أنا ستعمل يعلمك كل شيء وأنا أعلم، بدءا من مراحل.
    ¡Te voy a enseñar a no joder nunca con mi opio! Open Subtitles ... سوف أعلّمك بألاّ أبداً تعبث بالأفيون الخاصّ بي مُطلقاً
    "Te voy a enseñar una lección que no olvidarás" Open Subtitles سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه
    Cuando vengas de visita Te voy a enseñar a manejar la camioneta. Open Subtitles ربما يمكنكِ العودة للزيارة ؟ سأعلمكِ قيادة الشاحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more