Temía que fuera la última oportunidad para que mis hijos la vieran. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي |
También afirmó que Temía no poder hacer nada para impedir que su hija fuese sometida a mutilación genital contra su voluntad. | UN | كما أُفيد بأنها خشيت أن تعجز عن منع خفاض إبنتها رغم أنفها. |
La población no estaba interesada en desempeñar un papel más activo en el desarrollo del país o Temía hacerlo. | UN | فقد كان الشعب غير مهتم بالاضطلاع بدور أكثر نشاطا في تنمية البلد أو كان يخشى ذلك. |
Cada comunidad Temía ser excluida por un poder exclusivo de la otra. | UN | وكل طائفة تخشى أن يستبعدها نظام تستفرد فيه الطائفة الأخرى بالسلطة. |
Por eso Temía ir a una entrevista y empezar a hablar de una empresa que ya no existía. | TED | كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن. |
Al final hiciste lo que me Temía. | Open Subtitles | في النهاية قُمتِي بما كنت أخشاه |
Iba a hacerme uno de jamón, pero Temía que la botella de mostaza no sirviera. | Open Subtitles | لقد كنت سأصنع شطيرة خنزير لاكني خفت من أن تصدر علبة الخردل صوت |
Y Temía que, si usted se iba, fuera a contarme la otra mitad. | Open Subtitles | أنا كنت خائف إذا نهضت، هو قد يحاول دخول النصف الآخر. |
Temía, que durante el resto de mi vida una felicidad de segunda clase fuese lo único a lo que podría aspirar. | TED | كنت أخشى ولبقية حياتي من بعض السعادة من الدرجة الثانية والتي ستكون بمثابة أفضل ما أمل به . |
No los entendía y, para ser sincero, Temía indagar más profundamente. | TED | لم أكن أفهمهما، وبصراحة، كنت أخشى النظر في أمرهما للغاية. |
Bien, Temía que él estragase mis planos... muriendo antes de la hora. | Open Subtitles | جيد؛ كنت أخشى أن تخيب أملي وتموت قبل الأوان |
Además, ella creía que, como cristiana, aún le prestarían menos atención y Temía el acoso de la policía. | UN | وأضاف أنها اعتقدت أن كونها مسيحية سيجعلها تلقى قدراً أكبر من عدم الاهتمام وأنها خشيت من التعرّض لمضايقات الشرطة. |
Temía juzgar porque no sabía qué pasaría si no apoyaba la misma mirada de esta chica. | TED | خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة. |
Ello le complace puesto que su delegación Temía que los trabajos de la Comisión se vieran entorpecidos por la falta de un número suficiente de ejemplares de los documentos. | UN | وأشاد بهذا اﻹجراء ﻷن وفده كان يخشى أن يؤدي الحد من عدد الوثائق الى عرقلة أعمال اللجنة. |
No presentó denuncia a las autoridades por este motivo, ya que Temía causar a su hijo mayores daños o que lo ejecutaran. | UN | ولم تقدم شكوى إلى السلطات في هذا الصدد، إذ تخشى أن يزداد إيذاؤه أو أن يتم إعدامه. |
Temía que fuera otra mujer que se enteró de tu éxito repentino. | Open Subtitles | كنت خائفة أن تكون إمرأة أخرى عرفت عن نجاحك الوشيك |
Y todo mi pesar que Temía Se desvaneció | Open Subtitles | وكل الحزن الذي كنت أخشاه لم يكن هناك بعد الآن |
Inventé a Rebekka Temía que pensaras que tenía algo que ver con él. | Open Subtitles | جعلته ريبيكا لأني خفت أن تعتقدي أني مهتمة به وحريصة عليه |
Si Temía que lo arrestaran por algo que no había hecho podríamos trabajar con eso. | Open Subtitles | إذا كنت خائف أنك ستُعتقل بسبب شيء لم تفعله يمكننا العمل مع ذلك |
Mohammad Shawkat desapareció del hospital, posiblemente porque Temía represalias de la policía si seguía adelante con el caso. | UN | واختفى محمد شوكت من المستشفى ﻷنه، فيما يبدو، خشي من انتقام الشرطة لو أنه اتخذ اجراء في حالته. |
Temía que te volvieras emotiva e incoherente. Pero no. | Open Subtitles | خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا |
Temía que si les decía la verdad morirían aterrados, con temor, aferrándose a los últimos minutos de vida. | TED | كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة |
Sobre todo Temía que abrieran o cerraran bruscamente la puerta. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن شخصاً سيفتح أو سيغلق الباب بعنف. |
Sufro de depresión, y creo que, durante mucho tiempo, vivía dos vidas completamente diferentes, en las que una persona Temía a la otra. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Si lo está, quizás huyó porque Temía lo que ustedes fueran a pensar. | Open Subtitles | ويمكن أن تكون حاملا وإذا كانت ربما هربت لأنها كانت خائفة |