"tema y escucha las" - Translation from Spanish to Arabic

    • البند واستمعت إلى بيانات أدلى
        
    • البند واستمع إلى
        
    • البند واستمعت الى بيانات
        
    • البند واستمعت لبيانات أدلى
        
    • البند الفرعي واستمعت إلى
        
    La Comisión sigue examinando el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Malasia, Nigeria, y Egipto. UN واصلت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا ونيجيريا ومصر.
    La Comisión continua el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, Tailandia y Belarús. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس.
    La Comisión reanuda el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Uganda, Kuwait, Bhután, Etiopía, Haití, Kazajstán y Maldivas. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أوغندا والكويت وبوتان وإثيوبيا وهايتي وكازاخستان وجزر ملديف.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Croacia, Egipto, Benin, el Senegal, Ucrania, la República de Corea, la Federación de Rusia y el Pakistán. UN واصلــت اللجنــة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلــو نيوزيلنـــدا، وكرواتيا، ومصر، وبنن، والسنغال، وأوكرانيا، وجمهورية كوريا، والاتحاد الروسي، وباكستان.
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Fall y el Excmo. Sr. Grauls. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز.
    La Comisión prosigue su examen del tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Australia, Tailandia, la Federación de Rusia y Argentina. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو استراليا، وتايلند، والاتحاد الروسي، واﻷرجنتين.
    La Comisión continua el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Nepal, Cuba, Eritrea, Venezuela, la República de Corea e Indonesia. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وكوبا وإريتريا وفنـزويلا وجمهورية كوريا وإندونيسيا.
    La Comisión prosigue el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes del Ecuador, Venezuela, Guatemala, Nueva Zelandia, la República Democrática del Congo, Cuba y Chile. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إكوادور، وفنزويلا، وغواتيمالا، ونيوزيلندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوبا، وشيلي.
    La Comisión prosigue el debate general del tema y escucha las declaraciones que formulan los representantes de Kuwait, la República Islámica del Irán, Suiza, Cuba, la República Unida de Tanzanía y la República Árabe Siria. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها كل من ممثل الكويت، وجمهورية إيران الإسلامية، وسويسرا، وكوبا، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والجمهورية العربية السورية.
    El Comité continúa el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Alemania, Cuba, Turquía, los Estados Unidos, Colombia, el Senegal, la India, Francia, el Pakistán, la República Islámica del Irán y el Camerún. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ألمانيا، وكوبا، وتركيا، والولايات المتحدة، وكولومبيا، والسنغال، والهند، وفرنسا، وباكستان، وجمهورية إيران الإسلامية، والكاميرون.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de los Estados Unidos, el Pakistán, Colombia, Alemania, el Sudán, Chile, Cuba, China, el Senegal y la India, así como del observador de Argelia. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الولايات المتحدة، وباكستان، وكولومبيا، وألمانيا، والسودان وشيلي، وكوبا، والصين، والسنغال، والهند، وكذلك المراقب عن الجزائر.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Alemania, el Pakistán, Turquía, China, la Federación de Rusia, Francia, los Estados Unidos y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من ألمانيا وباكستان وتركيا والصين والاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة وكوبا.
    El Comité inicia el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de la India, China, Alemania, Francia, los Estados Unidos y Cuba. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الهند والصين وألمانيا وفرنسا والولايات المتحدة وكوبا.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Francia, la India, Turquía, el Senegal, Alemania, la Federación de Rusia y Cuba, así como de los observadores de Marruecos y del Yemen. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من فرنسا والهند وتركيا والسنغال وألمانيا والاتحاد الروسي وكوبا، إضافة إلى مراقبين عن المغرب واليمن.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de China, la India, Turquía, la República Islámica del Irán, Colombia, el Camerún y Cuba. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الصين والهند وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية، وكولومبيا، والكاميرون وكوبا.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Turquía, la Federación de Rusia, el Senegal, la República Islámica del Irán, Cuba, los Estados Unidos, Polonia y Alemania. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من تركيا والاتحاد الروسي والسنغال وجمهورية إيران الإسلامية وكوبا والولايات المتحدة وكولومبيا وألمانيا.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos, Turquía, el Sudán, la República Islámica del Irán, Alemania, Chile, Francia, la India y Colombia. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وتركيا والسودان وجمهورية إيران الإسلامية وألمانيا وشيلي وفرنسا والهند وكولومبيا.
    El Comité reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes del Sudán y el Senegal así como del observador de la Jamahiriya Árabe Libia. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من السودان والسنغال، إضافة إلى المراقب عن الجماهيرية العربية الليبية.
    La Comisión inicia el debate general sobre este tema y escucha las declaraciones de los representantes de los Estados Unidos, el Uruguay, Barbados, Jamaica y Nigeria. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة، وأوروغواي، وبربادوس، وجامايكا، ونيجيريا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha las observaciones introductorias del Presidente. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى ملاحظات استهلالية أبداها الرئيس.
    La Comisión prosigue el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Cabo Verde, el Senegal, la Argentina, el Líbano, Rwanda, Ucrania, Australia, Mongolia, Filipinas y Bhután. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت الى بيانات أدلى بها ممثلو الرأس اﻷخضر، والسنغال، واﻷرجنتين، ولبنان، ورواندا، وأوكرانيا، واستراليا، ومنغوليا، والفلبين، وبوتان.
    La Comisión reanuda el examen del tema y escucha las declaraciones de los representantes del Togo, Kuwait, Nepal, Cabo Verde, Qatar, Etiopía, Uganda, Turquía, Eritrea y Guinea. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت لبيانات أدلى بها ممثلو توغو، والكويت، ونيبال، والرأس الأخضر، وقطر، وإثيوبيا، وأوغندا، وتركيا، وإريتريا، وغينيا.
    La Comisión continúa el examen del tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Tailandia, China, Nueva Zelandia, la Federación de Rusia, Indonesia, la India, el Perú y Tuvalu. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تايلند والصين ونيوزيلندا والاتحاد الروسي وإندونيسيا والهند وبيرو وتوفالو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more