"temas de derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواضيع القانون
        
    • مسائل القانون
        
    • مواضيع في مجال القانون
        
    • من مجالات القانون
        
    • مواضيع تتعلق بالقانون
        
    Elaboración y coordinación de programas y profesor de temas de derecho internacional. UN وضع البرامج وتنسيقها وأستاذ مواضيع القانون الدولي. الوظائــف
    Conferencias sobre temas de derecho internacional y de relaciones internacionales UN محاضرات عن مواضيع القانون الدولي والعلاقات الدولية
    Publicación de diversos artículos y participación en diversas conferencias científicas sobre distintos temas de derecho internacional. UN صدرت له مقالات عديدة وشارك في عدة مؤتمرات علمية تتناول مختلف مواضيع القانون الدولي.
    Ha presentado ponencias sobre diversos temas de derecho internacional en numerosos congresos y conferencias internacionales. UN قدم ورقات حول مختلف مسائل القانون الدولي في كثير من المؤتمرات والمحافل الدولية
    6. Publicación por los Estados, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones e instituciones regionales mencionadas en el programa de ensayos sobre temas de derecho internacional UN نشر الدول ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات المشار إليها في برنامج المقالات عن مواضيع القانون الدولي
    :: Docencia en temas de derecho internacional. UN :: إلقاء المحاضرات في مجال مواضيع القانون الدولي.
    El Sr. Dugard ha publicado más de 100 artículos en distintas revistas y ha preparado la edición de varias colecciones sobre temas de derecho internacional. UN ما يزيد عن 100 مقال في المجلات المتخصصة والمجموعات المحررة بشأن مواضيع القانون الدولي.
    :: Autor de más de 100 artículos sobre temas de derecho internacional, relaciones internacionales y materias conexas. UN :: كتب أكثر من 100 مقال في مواضيع القانون الدولي والعلاقات الدولية وما يتصل بهذه المواضيع.
    :: Docencia en temas de derecho internacional UN :: إلقاء المحاضرات في مواضيع القانون الدولي
    (Sr. Soares, Brasil) en cooperación con organizaciones no gubernamentales permitieron sostener un interesante intercambio de puntos de vista sobre distintos temas de derecho internacional. UN وقد أتاحت مناقشات المائدة المستديرة التي نظمت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية فرصة لاجراء تبادل جد مفيد لﻵراء بشأن مختلف مواضيع القانون الدولي.
    El Secretario General propone la creación de una biblioteca audiovisual de cintas sobre la enseñanza de distintos temas de derecho internacional. UN ويقترح اﻷمين العام المساعد إنشاء مكتبة لﻷشرطة السمعية - البصرية بشأن تعليم مختلف مواضيع القانون الدولي.
    En los últimos años la Comisión no ha abordado este campo, salvo incidentalmente en el curso de su labor sobre temas de derecho internacional público; además, habida cuenta de la labor de órganos tales como la CNUDMI y la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, parece poco probable que se le pida que lo haga. UN وفي السنوات اﻷخيرة، لم تدخل اللجنة في هذا المجال إلا عرضا وفي مجرى العمل بشأن مواضيع القانون الدولي العام؛ وإذا وُضعت في الاعتبار أعمال هيئات مثل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، فإنه من غير المحتمل أن تُدعى اللجنة إلى القيام بذلك.
    - Ha publicado artículos sobre diversos temas de derecho internacional centrados en el derecho del mar. UN - نشر مقالات عن مختلف مواضيع القانون الدولي، مع التركيز على قانون البحار.
    Uno de los objetivos principales ha sido el de presentar los temas de derecho internacional a un público más amplio y un gran número de eminentes abogados, profesores, diplomáticos y funcionarios de organizaciones internacionales ha aportado su contribución para el logro de ese objetivo. UN وقد كان أحد تلك اﻷهداف هو تقديم مواضيع القانون الدولي إلى جمهور أوسع، وقد لعب كثير من المحامين وأساتذة القانون والدبلوماسيين وموظفي المنظمات الدولية المحترمين دورا كبيرا في تحقيق ذلك الهدف.
    La CDI prepara proyectos sobre diversos temas de derecho internacional, algunos elegidos por ella misma y otros remitidos por la Asamblea General o el Consejo Económico y Social. UN ٣٣ - وتعد اللجنة مشاريع تتعلق بعدد من مواضيع القانون الدولي، تقوم باختيار بعضها بنفسها وتحيل إليها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعضها اﻵخر.
    6. Publicación por los Estados, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones e instituciones regionales mencionadas en el programa de ensayos sobre temas de derecho internacional UN نشــر الــدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات اﻹقليميــة المشار إليها في البرنامج مقالات عن مواضيع القانون الدولي
    No puedo dejar de mencionar a los diversos grupos de trabajo de los órganos subsidiarios que se han creado durante el Decenio para abordar muchos temas de derecho internacional. UN ولا يفوتني أن أشير إلى اﻷفرقة العاملة المتعددة في الهيئات الفرعية التي أنشئت خلال العقد لتناول مواضيع القانون الدولي العديدة.
    A continuación figura una selección sucinta, realizada entre un conjunto de más de 80 trabajos publicados sobre diversos temas de derecho internacional y derechos humanos. UN فيما يلي مختارات من أكثر من 80 إصداراً بشأن مسائل القانون الدولي وحقوق الإنسان.
    Conferencias internacionales: Expositor en múltiples seminarios académicos y eventos internacionales realizados en el Perú y el extranjero, en temas de derecho internacional y relaciones internacionales (desde 1972 hasta la fecha) UN المؤتمرات الدولية: محاضر في العديد من الحلقات الدراسية اﻷكاديمية والمناسبات الدولية، داخل بيرو وخارجها، في مسائل القانون الدولي والعلاقات الدولية )منذ عام ٢٧٩١ وحتى اﻵن(
    iv) Seminarios para interesados del exterior: conferencias y reuniones informativas para interesados del exterior sobre temas de derecho internacional público de importancia directa para el subprograma; UN ' 4` الحلقات الدراسية المخصصة للمستعملين الخارجيين: محاضرات/إحاطات بشأن مواضيع في مجال القانون الدولي العام ذات صلة مباشرة بالبرنامج الفرعي للمستعملين الخارجيين؛
    En ese sentido, vale la pena mencionar que la AALCO ha iniciado un diálogo con diversos organismos especializados para llevar adelante programas de capacitación y seminarios sobre varios temas de derecho internacional. UN وفي هذا السياق، من الجدير بالذكر أن المنظمة الاستشارية القانونية قد بدأت حوارا مع عدة وكالات متخصصة لتنظيم برامج تدريبية وحلقات دراسية في عدد من مجالات القانون الدولي.
    Desde 1980 (año en que abandonó el puesto de profesor de la Universidad de Leyden) realiza actividades docentes y da conferencias frecuentemente sobre una gran variedad de cursos de licenciatura y posgrado, seminarios y conferencias, principalmente sobre temas de derecho penal internacional, entre ellos: UN بعد أن ترك في عام 1980 منصب المحاضر في جامعة ليدن، قدم على نحو متواتر لفائدة طلبة مرحلتي الإجازة وقسم الدكتوراة دروسا ومحاضرات ودورات وحلقات دراسية وشارك في مؤتمرات تتناول بخاصة مواضيع تتعلق بالقانون الجنائي الدولي ويشمل ذلك:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more