"temen a" - Translation from Spanish to Arabic

    • يخشون
        
    • يخافون
        
    • تخشون
        
    • خائفون من
        
    • ليخافوا
        
    • يخشين
        
    • تخافون من
        
    Pero los animales actúan, ya que temen a ser castigados. - ¡Vamos! Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أن الحيوانات يؤدون ذلك لأنهم يخشون العقوبة.
    Los autores de estos crímenes y violaciones, de todas las partes, actúan en contravención del derecho internacional. No temen a la exigencia de responsabilidades. UN إن مرتكبي هذه الانتهاكات والجرائم من الأطراف كافة إنما ينتهكون بأعمالهم هذه القانون الدولي، وهم لا يخشون المساءلة.
    Algunos temen a los tiburones. Algunos a la muerte. TED بعض الناس يخشون أسماك القرش. البعض يخشون الموت.
    temen a los colonos y piensan todo el tiempo en cómo escapar y esconderse cuando los colonos ataquen. UN فهم يخافون من المستوطنين وقد غدا همهم الأوحد في إيجاد سبل للهروب والاختفاء حين يشن المستوطنون هجماتهم.
    Los niños temen a la oscuridad pero se les pasa. Open Subtitles الأطفال دائماً يخافون الظلام ولكنهم يتغلبون على هذا
    Que esto les recuerde por qué le temen a la oscuridad. Open Subtitles اجعلوا هذا يذكِّركم لماذا كنتم تخشون الظلام
    Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. Open Subtitles نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب
    ¡Le temen a su espada! A su escudo. Le temen su amor por la madre Grecia. Open Subtitles ليخافوا درعة وسيفه، ليخافوا حبّه لـ (اليونان) الأم.
    Tienen miedo. No van nunca por allí. temen a los indios, Open Subtitles لن يذهب أحدٍ منهم هناك إنهم يخشون الهنود
    Sólo los hombres mayores les temen a las mujeres. Open Subtitles يا سخيفة، فقط الرجال البالغون يخشون النساء.
    Qué ridículo. Solo los bebés y exdrogadictos temen a las agujas. Open Subtitles هذا سخيف, فقط الأطفال و المدمنون يخشون الإبر
    Una funeraria alternativa para cristianos que le temen a los gusanos. Open Subtitles جنازة منزلية لمسيحيين غير اعتياديين يخشون الديدان.
    Ellos le temen a la mala publicidad que puedo generar. Open Subtitles انهم يخشون من الدعايه السيئه . واللتي أنا سأصنعها
    Le temen a toda agua que sus caballos no puedan beber. Open Subtitles إنهم يخشون الماء الذي لا يمكن لخيولهم شربه
    Y no temen a la muerte. Sabes, siempre supe que iba a amar a estos norteños. Me gustaría aparearme con ellos. Open Subtitles ولا يخشون الموت لقد عرفت دوماً أني سأحب هؤلاء الشماليين سأرغب في أن اتكاثر معهم
    No, no son cobardes. Sólo le temen a sus dioses. Open Subtitles كلا، إنهم ليسوا بجبناء ولا يخافون إلا آلهتهم
    Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. Open Subtitles نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب
    Ahora, los franceses también temen a los huron. Eso es bueno. Open Subtitles والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد
    No le temen a nada, ¿verdad? Open Subtitles لا تخشون شيئاً أليس كذلك ؟
    ¡Pero sobre todo le temen a su libertad! Open Subtitles لكن الأهم، ليخافوا حريّته.
    No despertaré a un edificio lleno de monjas que temen a los hombres para revisar sus camas. Open Subtitles لن نوقظ مبنى ملئ بالراهبات اللواتى يخشين الرجال
    Todos Uds. Dicen que le temen a la muerte pero la verdad es que le temen más a la vida. Open Subtitles جميعكم تقولون بأنّكم خائفون من الموت، لكن في الحقيقة أنتم تخافون من الحياة أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more