Pero los animales actúan, ya que temen a ser castigados. - ¡Vamos! | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أن الحيوانات يؤدون ذلك لأنهم يخشون العقوبة. |
Los autores de estos crímenes y violaciones, de todas las partes, actúan en contravención del derecho internacional. No temen a la exigencia de responsabilidades. | UN | إن مرتكبي هذه الانتهاكات والجرائم من الأطراف كافة إنما ينتهكون بأعمالهم هذه القانون الدولي، وهم لا يخشون المساءلة. |
Algunos temen a los tiburones. Algunos a la muerte. | TED | بعض الناس يخشون أسماك القرش. البعض يخشون الموت. |
temen a los colonos y piensan todo el tiempo en cómo escapar y esconderse cuando los colonos ataquen. | UN | فهم يخافون من المستوطنين وقد غدا همهم الأوحد في إيجاد سبل للهروب والاختفاء حين يشن المستوطنون هجماتهم. |
Los niños temen a la oscuridad pero se les pasa. | Open Subtitles | الأطفال دائماً يخافون الظلام ولكنهم يتغلبون على هذا |
Que esto les recuerde por qué le temen a la oscuridad. | Open Subtitles | اجعلوا هذا يذكِّركم لماذا كنتم تخشون الظلام |
Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. | Open Subtitles | نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب |
¡Le temen a su espada! A su escudo. Le temen su amor por la madre Grecia. | Open Subtitles | ليخافوا درعة وسيفه، ليخافوا حبّه لـ (اليونان) الأم. |
Tienen miedo. No van nunca por allí. temen a los indios, | Open Subtitles | لن يذهب أحدٍ منهم هناك إنهم يخشون الهنود |
Sólo los hombres mayores les temen a las mujeres. | Open Subtitles | يا سخيفة، فقط الرجال البالغون يخشون النساء. |
Qué ridículo. Solo los bebés y exdrogadictos temen a las agujas. | Open Subtitles | هذا سخيف, فقط الأطفال و المدمنون يخشون الإبر |
Una funeraria alternativa para cristianos que le temen a los gusanos. | Open Subtitles | جنازة منزلية لمسيحيين غير اعتياديين يخشون الديدان. |
Ellos le temen a la mala publicidad que puedo generar. | Open Subtitles | انهم يخشون من الدعايه السيئه . واللتي أنا سأصنعها |
Le temen a toda agua que sus caballos no puedan beber. | Open Subtitles | إنهم يخشون الماء الذي لا يمكن لخيولهم شربه |
Y no temen a la muerte. Sabes, siempre supe que iba a amar a estos norteños. Me gustaría aparearme con ellos. | Open Subtitles | ولا يخشون الموت لقد عرفت دوماً أني سأحب هؤلاء الشماليين سأرغب في أن اتكاثر معهم |
No, no son cobardes. Sólo le temen a sus dioses. | Open Subtitles | كلا، إنهم ليسوا بجبناء ولا يخافون إلا آلهتهم |
Nosotros le tememos a la municipalidad. Ellos le temen a los extranjeros. | Open Subtitles | نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب |
Ahora, los franceses también temen a los huron. Eso es bueno. | Open Subtitles | والآن، الفرنسيين أيضاً يخافون الـ هيرون هذا شيء جيد |
No le temen a nada, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تخشون شيئاً أليس كذلك ؟ |
¡Pero sobre todo le temen a su libertad! | Open Subtitles | لكن الأهم، ليخافوا حريّته. |
No despertaré a un edificio lleno de monjas que temen a los hombres para revisar sus camas. | Open Subtitles | لن نوقظ مبنى ملئ بالراهبات اللواتى يخشين الرجال |
Todos Uds. Dicen que le temen a la muerte pero la verdad es que le temen más a la vida. | Open Subtitles | جميعكم تقولون بأنّكم خائفون من الموت، لكن في الحقيقة أنتم تخافون من الحياة أكثر. |