El único tratamiento alternativo es congelar el gusano hasta matarlo... bajando la temperatura corporal mediante un baño con hielo. | Open Subtitles | العلاج الوحيد المتبقي هو تجميد الغطاء حتى الموت عن طريق خفض درجة حرارة الجسم بحمام ثلج |
A su vez, esto lo regula todo, desde la frecuencia respiratoria hasta el latido del corazón, la temperatura corporal y la digestión. | TED | وذلك بدوره ينظم كل شيء بدءًا من معدل التنفس لضربات القلب ودرجة حرارة الجسم والهضم. |
Sus signos vitales son inestables y su temperatura corporal es 25 grados Celsius. | Open Subtitles | معدلاته الحيـوية غير مستقـرة و درجة حرارة جسده 25 درجة سيلزيوس |
Cuando su temperatura corporal suba y se hidrate, en menos de 24 horas. | Open Subtitles | عندما تصعد حرارة جسمها وتكون متوازنة فسيكون ذلك خلال 24 ساعة |
Como alguien que viene del subcontinente tropical de la India deberías saber que abanicarte en un entorno húmedo solo incrementa tu temperatura corporal. | Open Subtitles | كشخص من المناطق الاستوائية في شبه القارة الهندية عليك معرفة ان تهوية نفسك في البيئة الرطبة سيرفع حرارة جسمك فقط |
Estos efectos son más fuertes en regiones específicas del cerebro comenzando con el hipotálamo, que se encarga de regular la temperatura corporal. | TED | هذه التأثيرات تكون أقوى في مناطق محددة من الدماغ، بدءًا بالغدة النخامية، المسؤولة عن تنظيم درجة حرارة الجسم. |
La temperatura corporal de todos los que estaban en el área afectada aumentó más de 2000º. | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم كلّ شخص متزايد من قبل أكثر من 2,000 درجة. |
Especialmente cuando ya se tiene una anormal y alta temperatura corporal por todo ese patinaje. | Open Subtitles | وخصوصا عندما كنت لديها بالفعل أعلى من المعتاد درجة حرارة الجسم من كل ما التزحلق على الجليد. |
Ahora está a la temperatura corporal. | Open Subtitles | إنها في درجة حرارة الجسم في الوقت الراهن. |
- No, es cierto pero la hipertermia explicaría la temperatura corporal elevada que encontré en la escena del crimen. | Open Subtitles | لا، أنت محق فعلا، لكن إرتفاع حرارة الجسم ستفسّر حرارته العالية في مسرح الجريمة |
temperatura corporal anormalmente baja. | Open Subtitles | إنخفاض في درجة حرارة الجسم بشكل غير طبيعي |
No está escalando. No está danzando, porque su temperatura corporal es relativamente baja. | TED | هي لا تتسلق. هي لا ترقص، لأن درجة حرارة جسمها منخفضة نسبيا. |
Verán señoras, a comienzo de su ciclo, la hormona estrógeno es dominante y el estrógeno causa una caída de su temperatura corporal. | TED | حسنًا، أيتها السيدات، في بداية الدورة، يهيمن هرمون الإستروجين، وهذا الإستروجين يخفض درجة حرارة جسدك. |
Cuando no funciona, se nota en su temperatura corporal, tiende a ser más baja de lo normal o muy errática. | TED | عندما لا تعمل، فانها تظهر ذلك في درجة حرارة جسدك، تميل لتكون أقل من الطبيعي أو غير منتظمة بصورة كبيرة. |
Los perezosos también usan menos energía para mantenerse calientes porque su temperatura corporal puede fluctuar alrededor de 5 °C, menos que un reptil de sangre fría, pero más que la mayoría de los mamíferos. | TED | يستهلك الكسلان طاقة أقل للحفاظ على دفئه لأن درجة حرارة جسمه يمكن أن تتقلب بنحو خمس درجات مئوية، أقل من الزواحف ذوات الدم البارد، ولكن أكثر من معظم الثدييات. |
Da la impresión de que descansa tranquilamente, pero está luchando por sobrevivir porque no puede regular su propia temperatura corporal. | TED | يبدو وكأنه يرقد بسلام، لكنه في الواقع يعاني للبقاء على قيد الحياة لأنه لا يستطيع تنظيم درجة حرارة جسمه. |
Su temperatura corporal bajaría lo bastante como para protegerle de algún daño y parar el corazón. | Open Subtitles | درجة حرارة جسمك ستنزل بهدوء لحمايتك من أي ضرر وتوقف للقلب |
La muerte somática tuvo lugar hace más de seis horas, pero la temperatura corporal todavía no ha bajado de los 36,8ºC. | Open Subtitles | الموت الجسدي يحدث أحيانا قبل 6 ساعات لكن درجات حرارتهم لحد الآن لم تنزل عن 98.3 درجة |
Si no subimos pronto su temperatura corporal, este hombre estará muerto en una hora. | Open Subtitles | إن لم نستطع رفع درجة حرارته هذا الرجل سيموت في غضون ساعة |
Mantén su temperatura corporal a unos 30 grados. | Open Subtitles | حافظ على درجة حرارتها *بحدود *85 ف = 29 م. |