"temprano para" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المبكر
        
    • لأوانه
        
    • باكراً
        
    • مبكر بالنسبة
        
    • في وقت مبكر
        
    • الوقت مبكر
        
    • الوقت مبكراً
        
    • مبكر على
        
    • مبكراً بالنسبة
        
    • مبكر لحضور
        
    • مبكراً حتى
        
    • مبكراً على
        
    • مبكراً من
        
    • باكر على
        
    • الوقت المبكر
        
    Todavía era demasiado temprano para evaluar su eficacia relativa a mitad de período, ya que muchas actividades estaban aún en la etapa de elaboración. UN وكان من المبكر جدا تقييم فعاليتها النسبية في منتصف مدد البرامج إذ أن عدة أنشطة ما زالت في طور الإعداد.
    Tal vez es muy temprano para que puedas ponerte serio con alguien Open Subtitles ربما من المبكر جدا لك البدأ بعلاقة جدية مع أحدهم
    Es demasiado temprano para saber si estas son tendencias duraderas o para identificar claramente cuáles pueden ser las razones. UN ومن السابق لأوانه أن يقال إن هذه الاتجاهات دائمة أو أن تحدد بوضوح الأسباب المحتملة لذلك.
    Va a la iglesia a una novena y le dije que llegaría temprano para cenar. Open Subtitles ستقوم بأداء صلاة الأيام التسع في الكنيسة و أنا أخبرتها بأنني سأكون في البيت باكراً للعشاء
    Las 8:00 am. es temprano para un tipo como yo. Open Subtitles الثامنة صباحاً هو وقت مبكر بالنسبة الى شاب مثلي ، مبكر جداً
    Es un poco temprano para tomar tequila, ¿no crees? Open Subtitles ومن قليلا في وقت مبكر لتيكيلا، أليس كذلك؟
    Perdóname si he parecido un poco lento... pero es demasiado temprano para ver doble, incluso para mí. ¿Eh, Zapt? Open Subtitles إغفر لى .. إذا بدوت بطئ الفهم لكن الوقت مبكر جدا هذا اليوم لأرى شبيها و لو حتى لى .. اليس كذلك يا زابت ؟
    Es demasiado temprano para decir cuál será el resultado de esas consultas. UN ولا يزال الوقت مبكراً للحديث عما ستكون عليه نتيجة مشاوراتي.
    Sé que es temprano para visitas. Open Subtitles أنا أعلم أنه من المبكر جدا أن اطلب، ولكن هراء.
    - Creo que sí... pero ¿no es temprano para irse a dormir? Open Subtitles أعتقد ذلك لكن أليس من المبكر الذهاب إلى النوم
    Aún es temprano para valorar los resultados de esta labor. UN ومن السابق لأوانه تقييم نتائج هذه الأنشطة.
    Dado que las deliberaciones acaban de concluir, es demasiado temprano para hacer cualquier comentario. UN وبما أن هذه المناقشات قد اختُتمت للتو، فمن السابق لأوانه إبداء أي تعليقات عليها.
    Aún es temprano para evaluar la eficacia de las nuevas normas. UN ومن السابق لأوانه تقييم فعالية اللوائح الجديدة.
    Luego levantarse temprano para ir a la Escuela. Este tipo de cosas no son justas. Open Subtitles ثم يستفيقوا باكراً في الصباح للذهاب للمدرسة، هذا الشيء ليس عادلاً
    Pero hablando en serio, si te envían muestras gratis será mejor que me incluyas. Las 7:00 am. es temprano para un tipo como yo pero a veces tienes que hacer lo que tienes que hacer. Open Subtitles أتحدث جداياً، اذا أرسلو لك عينات مجانية فمن الأفضل أن تحسب حسابي السابعة صباحاً وقت مبكر بالنسبة الى رجل مثلي
    Estoy llena con el caso Folsom Foods, pero vine temprano para prepararlo para trabajar en algo por mi cuenta. Open Subtitles أنا مغمورة مع قضية فولسم للأغذية و لكن جئت في وقت مبكر بساعة لعمل على شيء خاص لي أنا
    ¿Es demasiado temprano para tal volumen? Open Subtitles اليس الوقت مبكر قليلا من اجل هذا الصوت العالى ؟
    Vaya, es un poco temprano para dejar caer las bombas J, ¿no te parece? Open Subtitles مهلاً ، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا ؟
    Estaba vestida para impresionar pero es un poco temprano para ir a discotecas, ¿no? Open Subtitles كانت حقاً تلبس لتثير لكن الوقت مبكر على النوادي
    Es temprano para Las Vegas pero quiero darles la bienvenida a los ejecutivos de los casinos. Open Subtitles "أعلم أن الوقت ما زال مبكراً بالنسبة ل "لاس فيغاس لكني أريد الترحيب بالسادة القائمين على صناعة القمار
    Supongo que es temprano para la boda, pero no me dieron un horario. Open Subtitles أوه، أعتقد أنني في وقت مبكر لحضور حفل زفاف، لكنني لم يعط وقت محدد.
    Ahora solo tengo que dejarlos en la escuela un poco más temprano para poder llegar a tiempo al trabajo. Open Subtitles الان يجب علي فعل هذا صباحا ان اصحى مبكراً حتى استطيع الحضور لعملي في الوقت المحدد
    Quítate de mi camino. Maldición, es muy temprano para esto. Open Subtitles تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا
    Gracias por abrir temprano para nosotros. Open Subtitles شكراً لإفتتاحكم مبكراً من أجلنـا
    Es muy temprano para un partido de fútbol. Claramente es importante. Open Subtitles الوقت باكر على مشاهدة مباراة كرة قدم لابدّ أن المباراة هامة
    O es demasiado temprano para preguntar? Open Subtitles ماهو اسمها؟ او ان الوقت المبكر للسؤال عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more