"tendremos una" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيكون لدينا
        
    • سنحظى
        
    • سنحصل على
        
    • سنقيم
        
    • نحن على وجود
        
    • سوف يكون لدينا
        
    • سوف نحضر
        
    • سوف نقيم
        
    • سيكون لنا
        
    • ستكون لدينا
        
    • سنعقد
        
    • وسنحصل على
        
    • سوف يكون عندنا
        
    • لنا فرصة
        
    • لدينا حفل
        
    Una vez que estés bien, tendremos una coronación en la calle principal. Open Subtitles ستكونى بخير مرة أخرى سيكون لدينا تتويج فى الشارع الرئيسى
    Si una bala rompe alguno de esos recipientes tendremos una situación de bajas masivas. Open Subtitles لو أن رصاصة واحدة اخترقت هذه الحاويات سيكون لدينا إصابات بالغة الخطورة.
    Avisa desde Londres de que te es imposible volver y tendremos una pequeña y encantadora cena en mi piso. Open Subtitles واتصلى من لندن لتخبريهم انك لن تستطيعى العودة ثم بعدها سنحظى بعشاء بسيط ساحر فى شقتى
    tendremos una tormenta de preguntas del público presente y probablemente algunas de Facebook también y probablemente algunos comentarios también. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Miren, me tengo que ir, porque mi madre me espera, pero en navidad tendremos una fiesta en mi casa de las 04:00 a las 08:00. Open Subtitles على أي حال , أستمعي علي الذهاب لأن أمي تنتظرني هناك لكن في يوم عيد الميلاد سنقيم حفلة في المنزل
    - ¿Tendremos una niña? - No. Open Subtitles - نحن على وجود الفتاة؟
    Si una bala rompe alguno de esos recipientes tendremos una situación de bajas masivas. Open Subtitles لو أن رصاصة واحدة اخترقت هذه الحاويات سيكون لدينا إصابات بالغة الخطورة.
    Todos, tendremos una sesión de lluvia de ideas en la sala de conferencias. Open Subtitles الجميع , سيكون لدينا محاضرة صغيرة للفكرة المفاجئة في قاعة المؤتمرات
    Si Alá quiere, con este regalo que nos has dado, tendremos una oportunidad de obtener un premio aún mayor... Open Subtitles إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر
    Una vez que lo sepamos, tendremos una mejor idea de lo que estamos tratando. Open Subtitles مرة واحدة ونحن نعلم أن، سيكون لدينا فكرة أفضل ما نحن بصدده.
    Sin embargo, si se trabaja en su fortalecimiento, tendremos una importante aliada del Estado, que promoverá la vivencia plena de los derechos de cada uno de sus miembros. UN ومع ذلك، فإذا عملنا من أجل تقوية الأسرة، سيكون لدينا حليف هام للدولة ينهض بتمتع كل عضو في الأسرة بحقوقه بالكامل.
    Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada. UN وعند اعتماد الوقت المخصص، سيكون لدينا وقت متفق عليه.
    Pero tendremos una civilización de jóvenes sublimes como tú. Open Subtitles و لكننا سنحظى بالحضارة السامية للشباب مثلك
    -Eres una chica fuerte y yo soy rápida. Sé que tendremos una buena oportunidad. Open Subtitles أنت فتاة قوية وأنا سريعة أعلم أننا سنحظى بفرصة جيدة
    Nos costó un dineral además. Supongo que tendremos una Navidad imaginaria este año. Open Subtitles لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام
    tendremos una canción de cuna de Malawi para hacer todo hogareño para ti. Open Subtitles سنحصل على تهويدة من مالاوي لجعل كل شيء يبدو كالمنزل لك
    Estas pequeñas cerdas, van a echar raíces y tendremos una planta completamente nueva. Open Subtitles هذه الشعيرات الصغيرة ستشكل جذورا و سنحصل على نبتة جديدة كليا
    Sabes, tendremos una pequeña fiesta de despedida... el viernes a la noche desde las 7:00 hasta cuando sea. Open Subtitles اوه, اتعرف اننا سنقيم حفل وداع صغير ليلة الجمعة من 7 الى اى وقت
    Sí, mis amigas y yo tendremos una fiesta de mediodía. Open Subtitles أجل، أنا وصديقاتي سنقيم حفلة بمنتصف النهار
    ¡Tendremos una niña! Open Subtitles أنا لا! نحن على وجود فتاة!
    Contando con los Hutts, el Sol Negro y los Pykes, tendremos una gran reserva de músculos y suministros. Open Subtitles ما بين الهات , الشمس السوداء , والبايكز سوف يكون لدينا مدخرات كبيرة من القوي والامدادات
    Algún día tendremos un par de minas, ¿no? tendremos una pequeña fiesta.. Open Subtitles يوم ما سوف نحضر زوج من الفتيات الجميلات, ونحتفل
    Así que, como el tiempo es oro, tendremos una pequeña competencia. Open Subtitles لذا,حيث أن الوقت ليس هو الجوهر سوف نقيم مسابقة صغيرة
    ¿Son responsables? Y si encontramos que una persona es competente en las materias pertinentes, y es responsable y honesta, entonces tendremos una muy buena razón para confiar en ella, porque va a ser digna de confianza. TED و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة.
    Una vez fijados los principios, entonces, y solamente entonces, tendremos una idea más clara de la composición en cifras del Consejo Ejecutivo. UN ومتى حددت المبادئ، ستكون لدينا حينئذ وحينئذ فقط فكرة أوضح عن التكوين المحدد للمجلس التنفيذي.
    ¿Cuando tendremos una rueda de prensa para alertar a todo el país? Open Subtitles غريغوري خبر مهم في فلوريدا متى سنعقد مؤتمؤا صحفيا لنحذر البلاد بأكملها منه؟
    tendremos una prueba de anticuerpos. Open Subtitles وسنحصل على اختبار للجسم المضاد في غضون أسبوع
    Axl... tendremos una palabra clave que nos recuerde que somos ganadores y nos regrese a nuestra actitud ganadora. Open Subtitles سوف يكون عندنا كلمة أمان تذكرنا اننا رابحون وتعيدنا للشعور بأننا رابحين
    Al trabajar unidos, tendremos una oportunidad única de avanzar en esa dirección. UN وإذا عملنا سويا فستتاح لنا فرصة فريدة لاتخاذ خطوات في ذلك الاتجاه.
    tendremos una pequeña barbacoa en mi casa el sábado. Open Subtitles لدينا حفل شواء صغير في المنزل يوم السبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more