"tenemos muchas cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا الكثير
        
    • لدينا العديد من الأشياء
        
    Tenemos muchas cosas por hacer, por resolver, también en la esfera de las pensiones lo que la gente hace con su dinero cuando se jubila. TED لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد.
    Tenemos muchas cosas que hacer, no debemos demorarnos. Open Subtitles لدينا الكثير من المواعيد لاحقاً لا نريد أن نعطلهم
    Tenemos muchas cosas de qué hablar y por ahora nos limitaremos a las importantes. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم الان سنلتزم باهم المواضيع
    Nunca sabes lo que esperar. De acuerdo. Bueno, Tenemos muchas cosas todavía Open Subtitles لا يحدث ما تتوقّعه أبداً، حسناً، لدينا الكثير من الفقرات المقبلة
    ¿Sabe? , usted y yo Tenemos muchas cosas en común. Open Subtitles هل تعلمين , لدينا العديد من الأشياء المشتركة
    Pero, oye, Tenemos muchas cosas en común, ¿sabes? Open Subtitles ولكن كما تعلمون، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، هل تعلم؟
    Tenemos muchas cosas que hacer en poco tiempo. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور لنفعلها ووقت قصير لنفعل ذلك
    Tenemos muchas cosas interesante para decir. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء المثيرة للأهتمام لقولها لذا
    Sabes que Tenemos muchas cosas en la cabeza en este negocio. Open Subtitles لدينا الكثير مما يشغل بالنا في هذا العمل, لذا
    Digo que Tenemos muchas cosas importantes que hacer y trabajos que pueden complicarse bastante sin... Open Subtitles اقصد انه توجد لدينا الكثير من الاشياء المهمة لنفعلها والعمل قد يكون معقد بما فيه الكفاية
    Aún Tenemos muchas cosas de qué hablar. Open Subtitles لا زال لدينا الكثير الذى سنتحدث عنه
    Claro, Tenemos muchas cosas que contarnos. Open Subtitles بالطبع ، لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Lo sé, lo sé. Tenemos muchas cosas de las que ponernos al día. Open Subtitles أعلم، أعلم، لدينا الكثير لنتحدث عنه
    - Parece que Tenemos muchas cosas en- Open Subtitles ...يبدو إننا لدينا الكثير من الصفات
    Tenemos muchas cosas qué hacer. Open Subtitles لدينا الكثير لنعمله نحن متأخرون
    Salgamos de aquí, Tenemos muchas cosas que hacer. Open Subtitles فالنخرج من هنا لدينا الكثير لنقوم به
    Tal vez Tenemos muchas cosas en común. Open Subtitles و ربما لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Tenemos muchas cosas que llevarnos a la tumba. Open Subtitles لدينا الكثير من الاسرار لنأخذها لقبرنا
    Es solo que el semetre está terminando, Tenemos muchas cosas que hacer, y la ceremonia del cadaver no era una de las prioridades. Open Subtitles -الأمر هو أنه مع نهاية الفصل الدراسي .. لدينا الكثير ممّا يشغلنا ومراسم الجثث ليست في أعلى القائمة
    Tenemos muchas cosas de las que no sabes nada. Open Subtitles لدينا الكثير من الاشياء انت لا تعرفها
    Tenemos muchas cosas programadas para este año, así que... tal vez el próximo año. Open Subtitles لا لدينا العديد من الأشياء هذا العام لذا ، ربما فى العام القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more