- Pero Tenemos que hablar de ello. Es por eso que vine. | Open Subtitles | بل يجب أن نتحدث عن ذلك فهذا السبب الذى جئتُ من أجله |
Ray, Tenemos que hablar de tu nombre. Robinson. | Open Subtitles | حسناً يا راي ، يجب أن نتحدث عن اسمك يا رجل و بالتحديد روبنسون |
Sí, Tenemos que hablar de un engaño incuestionable, aun aquellos que no están muy seguros, | Open Subtitles | نعم, علينا أن نتحدث عن خداع لا جدال فيه. حتى أولئك الأقل تأكدا، |
Para entender este aspecto del estrés, Tenemos que hablar de una hormona, la oxitocina, y ya sé que la oxitocina ha recibido | TED | لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل |
Tenemos que hablar de mudar nuestro cuartel general fuera de Galáctica. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نناقش أمر نقل المكتب الرئيسي لجالاتيكا |
Sí, pero Tenemos que hablar de esto porque tarde o temprano se enterará de lo nuestro. | Open Subtitles | نعم, لكن يجب ان نتحدث عن هذا لأنه عاجلاً او اجلاً سيكشف امرنا |
Tenemos que hablar de lo de anoche. | Open Subtitles | - مشروم علينا التحدث بشأن الليلة السابقة |
Mamá, por favor siéntate. Tenemos que hablar de esto. | Open Subtitles | . أمى , من فضلك ، إجلسى . نحن يجب أن نتحدث عن هذا |
Tenemos que hablar de esas cosas que crees recordar. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتحدث عن هذه الأشياء التي تظن نفسك تتذكرها |
Tenemos que hablar de lo de anoche. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن الليله الماضية |
No importa de dónde viene. Tenemos que hablar de hacia dónde va. | Open Subtitles | اسمع, أيّاً كان يجب أن نتحدث عن المكان الذي ستذهب إليه |
Tenemos que hablar de esto. No puedo ayudarte si no sé lo que quieres. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده |
No Tenemos que hablar de esto en éste momento. Cumpliste tu deber. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتحدث عن هذا الآن لقد قمت بواجبك. |
Dios lo tenga en su gloria, pero ahora Tenemos que hablar de negocios. | Open Subtitles | لترقد روحه بسلام. لكن الآن علينا أن نتحدث عن مصالحنا. |
Ahora la parte incómoda. Tenemos que hablar de dinero. | Open Subtitles | لننتقل إلى الجزء المحرج علينا التحدث عن الأجر |
Tenemos que hablar de nuestras compañías, y como comportarnos. | Open Subtitles | علينا التحدث عن شركتانا و كيف علينا التصرف. |
Tenemos que hablar de esa cosa del comité de presupuesto y cómo quiere tratar eso. | Open Subtitles | يجب أن نناقش لجنة الموازنة وكيف تريد معالجتها. |
¿Tenemos que hablar de eso ahora? | Open Subtitles | هل يجب ان نتحدث عن هذا الامر الان؟ |
¿Cuántas veces Tenemos que hablar de esto, hijo? | Open Subtitles | كم مرة علينا التحدث بشأن ذلك يا بنى |
Gracias, amigo mío. De acuerdo, Tenemos que hablar de las vacaciones a las Bahamas. | Open Subtitles | شكراً لك ياصديقي حسناً، نحن بحاجة للحديث عن عطلتنا إلى جزر البهاماس |
Creo que no Tenemos que hablar de eso nunca más. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس علينا الحديث عن هذا مرة اخرى |
Tenemos que hablar de cómo ha acabado aquí y luego tengo que suscribir su progreso. | Open Subtitles | علينا مناقشة كيفية وصولك إلى هنا ثم أوّقع على أوراق تحسّن حالتك. |
Oye, escucha, Tenemos que hablar de lo que pasó entre nosotros anoche, así que llámame. | Open Subtitles | اسمع، علينا أن نتحدث بشأن ماحصل بيننا الليلة الماضية، لذا اتصل بي. |
Tenemos que hablar de lo de la última noche. | Open Subtitles | يجب علينا التحدّث عن ليلة أمس |
Rory, Tenemos que hablar de tu prometida. | Open Subtitles | روري، يجب أن نتحدث بشأن خطيبتك |
Así pues, cuando hablamos de agresión, Tenemos que hablar de la ubicación de Badme. | UN | وعندما نتكلم عن العدوان يجب أن نتكلم عن موقع بادمي. |
Tenemos que hablar de un asunto, si tienes tiempo. | Open Subtitles | أسمع جوي , هناك شيء يجب أن نتحدث عنه اذا كان لديك بعض الوقت ؟ ماذا |
Todavía Tenemos que hablar de esto. | Open Subtitles | لا يزال يجب علينا الحديث حول هذا الموضوع |