De cualquier forma, Tenemos que llegar a uno de esos sensores. | Open Subtitles | بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات |
No podemos quedarnos aquí, Tenemos que llegar a la superficie | Open Subtitles | أوافقك على هذا,لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نصل إلى السطح |
Tenemos que llegar a su cueva antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى بلدها كهف قبل فوات الأوان. |
Bueno, podría ser cualquiera de ellos. Tenemos que llegar a los dos. | Open Subtitles | حسناً ، قد يكون أى منهما علينا الوصول إلى كليهما |
Tenemos que llegar a la bomba nuclear. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على السلاح النووي. |
claro que ha pasado un tiempo solo Tenemos que llegar a la radio y usarla tenemos que ir ya Frank. | Open Subtitles | طبعاً ، فترة التعلم كانت قصيرة علينا أن نصل إلى الراديو لأستخدامه علينا أن نذهب الآن فرانك |
Tenemos una gran cantidad de heridos. Tenemos que llegar a casa. | Open Subtitles | لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن. |
- ¡No hay tiempo para juegos! ¡Tenemos que llegar a la misión! | Open Subtitles | لا يوجد وقت لهذه الألعاب يجب أن نصل الى الساحة |
Tenemos que llegar a un lugar que tenga un radio de transmisión potente. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى مكان تكون اشارة الإرسال فيه قوية |
Sólo Tenemos que llegar a la costa. Estamos tan cerca. | Open Subtitles | كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً |
Tenemos que llegar a los bisontes y evacuar inmediatamente. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى الثيران الطائرة ونخلي المكان فوراً |
Tenemos que llegar a un pueblo. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى مدينةٍ. |
- Tenemos que llegar a la estación forestal. - ¿Por qué allá? | Open Subtitles | - نحن بحاجة للوصول الى الغابة محطة ن. - لماذا كل ل؟ |
Tenemos que llegar a la estación forestal. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى الغابة محطة ن. |
Tenemos que llegar a roca sólida. Debe haber alguna forma. | Open Subtitles | مازال علينا الوصول إلى الصخور الصلبة ويجب أن تكون الصخور طريقا ً |
- Tenemos que llegar a ese hangar. - De acuerdo. | Open Subtitles | - نحن بحاجة للحصول على هذا الحظيرة. |
Si bien está aumentando el número de Estados partes, Tenemos que llegar a la universalidad plena. | UN | ومع أن عدد الدول الأطراف يتزايد، يتعين علينا أن نصل إلى العالمية الكاملة. |
Tenemos una gran cantidad de heridos. Tenemos que llegar a casa. | Open Subtitles | لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن. |
Bien, Tenemos que llegar a la Sala de Control y contactar con el Dedalo. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن نصل الى غرفة المراقبة نتصل بالديدالوس |
No, sólo Tenemos que llegar a la escuela. | Open Subtitles | لا، نحن فقط يجب أن نذهب إلى المدرسة |
Tenemos que llegar a Becky Watalski antes de que el pelota de Reed llegue a ella. | Open Subtitles | وصلنا للوصول الى Watalski بيكي قبل هذا الزحف ريد يحصل لها. نعم. |
Las radios no funcionan. Tenemos que llegar a la malla. | Open Subtitles | كل الاتصالات معطله يجب ان نصل الى الشبكه |
Vamos. Tenemos que llegar a Pebble Beach. | Open Subtitles | هيا بنا, يجب أن نصل هذا الجمال بسرعه الى شاطئ بيبل |
- Tenemos que llegar a la bóveda. - Espera, ¿no deberíamos intentar salir? | Open Subtitles | علينا بلوغ القبو انتظر , ألا يجدر بنا محاولة الخروج من هنا ؟ |
Sólo Tenemos que llegar a la planta 23. | Open Subtitles | علينا أن نصعد فقط إلى الطابق 23 |
Tenemos que llegar a la Sala de Control. Es muy peligroso, sin armamento. | Open Subtitles | يجب علينا أن نصل الى غرفة التحكم الوضع خطير جداً. |