"tenemos todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا كل
        
    • لدينا كلّ
        
    • نملك كل
        
    • حصلنا على كل
        
    • عِنْدَنا كُلّ
        
    • عندنا كل شيء
        
    • لدينا طوال
        
    • لدينا كامل
        
    • ولدينا كل
        
    • وصلنا كل
        
    • حصلت على كل شيء
        
    • لَنا طِوال
        
    • لدينا كلُّ
        
    • لدينا كُلُ
        
    • لدينا متسع
        
    ¿Comprenden? Mi querida amiga Majora Carter una vez me dijo: Tenemos todo para ganar y nada que perder. TED حسناً؟ صديقي العزيز ماجورا كارتر مرة قال لي، لدينا كل شيء لنكسب، و لاشيء لنخسره.
    Tenemos todo lo que necesitamos. No hay crímenes, ni armas, ni polución. Open Subtitles لدينا كل مانحتاج وايضا لاوجود للجرائم ولا الأسلحة ولا التلوث
    Con todos los problemas que tenemos, todo lo que necesitábamos era a ti. Open Subtitles مع كل المشاكل التي لدينا كل ما كان ينقصنا هو وجودك
    Bien, Tenemos todo lo que necesitamos. Terminamos aquí. Open Subtitles حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا
    Siempre creemos que Tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Y dejo la secundaria. - Tenemos todo aquí. Incluso los múltiples nombres que ha usado Open Subtitles و أنها لم تكمل دراستها العليا لدينا كل شئ هنا، اسماء أخرى استخدمتها
    Tenemos todo ese jabón sofisticado que robé del hotel de mis padres. Open Subtitles لدينا كل ذلك الصابون الفخم الذي سرقته من فندق والدي
    Creo que lo Tenemos todo bajo control y necesitamos un poco de privacidad. Open Subtitles أعتقد أن لدينا كل شيء تحت السيطرة وهم يحتاجون إلى خصوصيتهم
    ¡Tenemos todo lo que necesitamos! Toda esta gente es elegida de todo el mundo. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج اختير كل هؤلاء من كل جزء في العالم
    Para concluir, permítaseme reiterar los comentarios del Secretario General en el sentido de que Tenemos todo por ganar y nada que perder al examinar la migración internacional de manera más sistemática y mejor informada. UN ختاما، اسمحوا لي أن أردد صدى ملاحظات الأمين العام بأن لدينا كل ما يمكن أن نربحه وليس لدينا ما نخسره باستكشاف الهجرة الدولية بمنهجية أفضل وبطريقة مدروسة بقدر أكبر.
    Claro, no Tenemos todo lo intermedio, porque muchos de los datos son difíciles de obtener. TED صحيح أنه ليس لدينا كل شيء بينهما، لأنه من الصعب الحصول على بعض البيانات.
    Tenemos todo esto entonces, ¿por qué no tener robots personales? TED لدينا كل هذه. لماذا إذاً لا نملك الروبوت الخاص بنا؟
    Sí, Tenemos todo lo que necesitamos para mejorar nuestras comunidades. TED أجل، لدينا كل ما نحتاج لدفع مجتمعاتنا نحو الأمام.
    Tenemos todo menos rosquillas aquí, compañero. Open Subtitles لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي
    Lo Tenemos todo planeado. ¡Hasta tenemos una guía ! Open Subtitles لدينا كل شىء جاهز حتى أننا حصلنا على مرشد
    Tenemos autos, dinero. Tenemos todo excepto la verdad. Open Subtitles لدينا كل شئ ولكن الحقيقة ما هى الحقيقة ,اللعنة؟
    El poder es cuando Tenemos todo el derecho a matar... pero no lo hacemos. Open Subtitles القوة هي حين يكون لدينا كل المبررات لنقتل ولا نفعل ذلك
    Creo que Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا كلّ ما نحتاجه.
    Tenemos todo eso pero sólo hay 100 años para disfrutarlo. TED نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا
    Está tratando de que deje registrado declarando que Tenemos todo, y si no encuentro nada, va a presentar cargos por acusación maliciosa. Open Subtitles إنه يحاول أن أقرّ رسمياً بأننا حصلنا على كل المستندات، وإن لم أجد شيئاً سيقوم برفع دعوى بالادعاءات الباطلة
    Tenemos todo lo que necesitamos para preparar aperitivos. Open Subtitles نحن عِنْدَنا كُلّ شيءُ نَحتاجُ لجَعْل المشهّيات.
    No tenemos nada, pero Tenemos todo. Open Subtitles ليس معنا شيء لكن عندنا كل شيء.
    Sera solo por dos semanas, Tenemos todo una vida para nuestra luna de miel. Open Subtitles ‫لن نأخذ أكثر من أسبوعين ومازال لدينا طوال الحياة
    ¡Tenemos todo el derecho a estar aquí! Open Subtitles و لدينا كامل الحق بالتّواجد هنا
    Tenemos que permanecer aquí donde es seguro y Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles يجب علينا البقاء هنا , حيث الامان ولدينا كل شئ نحتاجه
    Tenemos todo lo que necesitamos. Open Subtitles وصلنا كل ما نحتاجه .
    Ya está preaprobado y Tenemos todo en inventario. Open Subtitles بالفعل على موافقة مسبقة للو، بالإضافة إلى أننا حصلت على كل شيء في الأوراق المالية.
    Pero no Tenemos todo el dia, empezaremos desde tu parte Open Subtitles لَكنَّنا لَيْسَ لَنا طِوال النهار، لذا , um، نحن سَنَذْهبُ مِنْ خَطِّكَ،
    - No, Tenemos todo lo necesario. Open Subtitles -كلا, لاتقلق نحنُ لدينا كلُّ شيءٍ تحتاجه
    Tenemos todo lo que queremos. Open Subtitles لدينا كُلُ ما نُريد.
    - Bueno, no quiero ocupar todo su tiempo. - Tenemos todo el tiempo. Open Subtitles ـ حسناً، لا أريد أن أشغلكم ـ لدينا متسع من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more