"tenemos un montón" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدينا الكثير
        
    • لدينا العديد
        
    • عندنا الكثير
        
    • لدينا كمية
        
    • لدينا مجموعة
        
    • ولدينا الكثير
        
    • فلدينا الكثير من
        
    • حصلنا على الكثير
        
    Tenemos un montón de niños aquí. Eso lo hace muy difícil para nosotros. Open Subtitles لدينا الكثير من الأولاد هناك هذا يجعله صعب جداً بالنسبة لنا
    Lo cierto es, Lester, que Tenemos un montón de cosas en común. Open Subtitles الحقيقة هي يا ليستر, أنّ لدينا الكثير من القواسم المــشتركة.
    Está bien. Tenemos un montón de tiempo para hablar de eso. Lo siento. Open Subtitles حسناً، لدينا الكثير من الوقت لتحدث عن ذلك ، انا اسف
    Si, por supuesto que Tenemos un montón de tías buenas por aquí. Open Subtitles لماذا , نعم , لدينا العديد من الفتيات المثيرات هنا
    - Porque, como ha dicho mi compañero, Tenemos un montón de denuncias de los vecinos, y nuestro jefe quiere un arresto. Open Subtitles ـ لإنه كما قال شريكى لدينا الكثير من الشكاوى ضدك من الجيران ورئيسنا يود أن نُلقى القبض عليكِ
    Tenemos un montón de cositas en el libro. TED لدينا الكثير من الحكايات الصغيره في الكتاب.
    Pero de todos modos, así sea cierto o lo que sea, nosotros Tenemos un montón de gas natural. TED لكن على كل حال، سواء قالوا أنهم على حق أم أيا كان، لدينا الكثير من الغاز الطبيعي.
    Vean, los niños como nosotros, Tenemos un montón de cosas que enfrentar fuera de la escuela, y a veces simplemente no estamos listos para enfocarnos. TED كما ترون، أطفالٌ مثلنا، لدينا الكثير لنتعامل معه خارج المدرسة، وأحياناً، لا نكون جاهزين للتركيز.
    En Gaza, Tenemos un montón de nada. TED في غزة، لدينا الكثير من اللاشيء.
    Y gracias a Facebook, Tenemos un montón de amigos por todo el mundo. TED وبفضل فيسبوك، لدينا الكثير من الأصدقاء من جميع أنحاء العالم.
    Tenemos un montón. No lo echaremos de menos. ? Open Subtitles تبا له, لدينا الكثير من القطارات, لن نفتقده حتى
    Espera. De vuelta a casa en mi pueblo. Tenemos un montón de ardillas. Open Subtitles إنتظر, فى قريتى لدينا الكثير من السلاحف.
    Tenemos un montón que repasar, y solo tengo 5 minutos. Open Subtitles ، لدينا الكثير لنتحدّث عنه ولديّ 5 دقائق
    COMPETICIÓN TALL OAKS ...para mañana Tenemos un montón de actividades previstas entre las que destaca la competencia por la Copa. Open Subtitles بدءاً من الغد لدينا الكثير من النشاطات أحدها سباق فريق شجر الموسيقى
    Tenemos un montón de terreno que cubrir. Open Subtitles . لدينا الكثير من الأماكن لتغطيتها
    Tenemos un montón de cosas para hablar, ¿no crees? Open Subtitles الآن، لدينا الكثير لنتحدث بشأنه أليس كذلك؟
    Ahora mismo, Tenemos un montón de restos de pavo, por eso me estaba preguntando si te interesaría algún sandwich o algo. Open Subtitles فعلا ، لدينا الكثير من بقايا ديك الرومي لذا فانني اتساءل إذا كان بإمكاني ان احضر لك بعض السندويتشات أو اي شيء
    Tenemos un montón de grandes eventos, planificados culminando con una gran cena y la función de diapositivas mañana por la noche. Open Subtitles لدينا العديد من فقرات برامج تنتهي بعشاء فاخر
    Tenemos un montón de otras cosas de qué hablar. Open Subtitles عندنا الكثير من الأشياء الأخرى لنتكلم بها
    Tenemos un montón de sangre siendo transportada ilegalmente. Open Subtitles لدينا كمية من الدماء منقولة غير شرعياً
    Tenemos un montón de cuerpos mutilados en nuestro patio, Open Subtitles لدينا مجموعة من الجثث المشوهة في فناء منزلنا,
    Todavía no tenemos las páginas centrales, Tenemos un montón de trabajo viniendo. Open Subtitles نحن لازلنا لانملك موقع تصوير ولدينا الكثير من العمل القادم
    Por lo tanto Tenemos un montón de tópicos sobre los que hablar. Open Subtitles لذا فلدينا الكثير من المواضيع لنتحدث عنها
    Tenemos un montón de críticas, mucha oposición, y muchos opositores. TED حصلنا على الكثير من الانتقادات، الكثير من المعارضة، والكثير من المعارضين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more