"tener un bebé" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنجاب طفل
        
    • الحصول على طفل
        
    • انجاب طفل
        
    • نحظى بطفل
        
    • أنجب طفلاً
        
    • أحظى بطفل
        
    • لديك طفل
        
    • يكون لدينا طفل
        
    • يكون لها طفل
        
    • ننجب طفلاً
        
    • أرزق بطفل
        
    • لديها طفل
        
    • لانجاب طفل
        
    • نرزق بطفل
        
    • مولوداً
        
    ¿Y tienes que decirle a Monica que no quieres tener un bebé ahora? Open Subtitles إذن عليك أن تقول لمونيكا إنّك لا تريد إنجاب طفل الآن؟
    Verás, mi esposa es alérgica a pensar en tener un bebé conmigo. Open Subtitles ترى ، زوجتي حساسية إلى التفكير في إنجاب طفل معي.
    Pero fue porque hace tanto tiempo que esperamos e intentamos tener un bebé. Open Subtitles ولكن هذا لأننا ننتظر ونحاول الحصول على طفل منذ فترة طويلة
    La mujer empieza a pensar en tener un bebé. Y desde el momento en que empieza a pensar en tener un bebé empieza a pensar en hacer espacio para ese bebé. TED وتبدأ في التفكير في انجاب طفل. وفي اللحظة التي تفكر فيها في انجاب طفل، تبدأ في التفكير في بناء غرفة لذلك الطفل.
    Todos los demás querrán saber si estás casada o planeando tener un bebé. Open Subtitles الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل.
    No quería comprar una casa o hablar acerca de tener un bebé. Open Subtitles لم تكُن تريد شراء منزل أو التحدث عن إنجاب طفل
    Ylareina,así que seacerca para tener un bebé, yellase enfermó, realmente,a losenfermos. Open Subtitles والملكة كانت على وشك إنجاب طفل ولكنها مرضت مريضة للغاية
    Mira, yo sé que estuve de acuerdo en tener un bebé... pero tú me estabas ofreciendo sexo en todo momento. Open Subtitles أعلم أنني وافقت على إنجاب طفل لكنك كنت تعرضين عليّ الجنس آنذاك
    Decirnos cuando tener un bebé, ¡vamos! Open Subtitles إنهم يحاولون السيطرة علينا يخبرونا متى علينا إنجاب طفل , هيّا
    ¿Por qué les cuesta tanto trabajo entender que una mujer quiera darle más importancia a su carrera, a su cuerpo, lo que sea, en lugar de tener un bebé? Open Subtitles لم يصعب عليكما أن تفهما رغبة المرأة في وضع مهنتها أو جسدها, أو أياً يكن, قبل إنجاب طفل ؟
    Mire, si usted realmente quiere a tener un bebé, simplemente dejar de tomar la píldora. Open Subtitles إنظري ، لو تريدي الحصول على طفل حقاً ، توقفي عن تناول الحبوب
    ¿Es él un niño normal o decidimos tener un bebé de diseño? TED هل هذا الطفل طبيعي، أم أننا قمنا باتخاذ قرار الحصول على طفل تم تعديله وراثياً؟
    Es como tener un bebé, el hombre es siempre el último en enterarse. Open Subtitles انه مثل انجاب طفل ، الرجل دائما اخر من يعلم
    ¿Será que ella quiere tener un bebé llorón... qué traerá enfermedades cada vez que entre en la casa? Open Subtitles هل ترغب حقاً في انجاب طفل باك ينقل الأمراض كلما دخل المنزل؟
    Si quieres tener un bebé... Open Subtitles انا أعني أنه اذا كنتي تريدين أن نحظى بطفل يا عزيزتي
    El mismo tipo que acaba de tener un bebé con su nueva novia. Open Subtitles نفس الرجل الذي أنجب طفلاً مع صديقته الجديدة.
    No hay ninguna razón en el mundo por la que no quiera tener un bebé contigo usando un donante negro. Open Subtitles ليس هنالك من سبب على وجه الأرض يجعلني لا أرغب بأن أحظى بطفل معك بإستعانتنا بمتبرع أسود.
    Si tienes que sentar cabeza si tienes que convertirte en adulto y tener un bebé y todo lo que eso implica quieres hacerlo con una mujer así. Open Subtitles إذا كان يجب عليك أن تستقر لتصبح بالغ فعلا وسيصبح لديك طفل وكل توابع هذا الحدث
    ¿Podemos tener un bebé dentro de 12 meses? Open Subtitles هل يمكن أن يكون لدينا طفل بعد 12 شهراً من الآن؟
    Estoy por tener un bebé. Open Subtitles أنت على حق. أنا على وشك أن يكون لها طفل.
    Sólo estoy contractualmente obligado a tener un bebé con ella. Open Subtitles أنا فقط متعاقد معها لكي ننجب طفلاً سوياً
    Frank, quiero tener un bebé y cada vez que tratamos de hacer el amor te duele la cabeza. Open Subtitles أنا أريد أن أرزق بطفل و فى كل مرة تدعى أنك مصاب بالصداع
    Para que las mujeres cuidaran su único sueño que era tener un bebé. Open Subtitles في عناية من قِبل امرأة حلمها الوحيد أن يكون لديها طفل
    De ningun modo Brooke y Lucas están listos para tener un bebé. Open Subtitles من المستحيل ان بروك و لوكاس مستعدان لانجاب طفل
    Sí, no son míos pero...sí, vamos a tener un bebé Open Subtitles حسناً , ليس طفلي .. لكن أجل سوف نرزق بطفل
    No es que te estés muriendo. Sólo vas a tener un bebé. Open Subtitles ليس وكأنّك ستموتين, أنت فقط ستضعين مولوداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more