"tener un poco de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحصول على بعض
        
    • للحصول على بعض
        
    • سننعم بقليل من
        
    • الحصول على القليل من
        
    • التحلي ببعض
        
    • لديك القليل من
        
    • أحظى ببعض
        
    Sentí que era lo mejor para tener un poco de estabilidad en su vida Open Subtitles شعرت أنه من الأفضل بالنسبة لهم الحصول على بعض الإستقرار في حياتهم
    ¿Podría tener un poco de tinta roja? Open Subtitles هل استطعيع الحصول على بعض الحبر الأحمر ؟
    Vamos, ¿podría tener un poco de compasión? Open Subtitles هيّا، ألا يمكنني الحصول على بعض التعاطف هنا؟
    Que tiene que hacer una chica para tener un poco de accion aqui? Open Subtitles ماذا ينبغي على الفتاة فعله للحصول على بعض الحركة هنا؟
    Habría sido agradable tener un poco de felicidad primero. Open Subtitles أقلّها كنّا سننعم بقليل من السعادة أوّلًا
    Disculpen, ¿puedo tener un poco de apoyo aquí? Open Subtitles المعذرة ، هل أستطيع الحصول على القليل من الدّعم هنا ، من فضلكم ؟
    A veces, hay que tener un poco de fe, señor. Open Subtitles أحياناً، عليك التحلي ببعض الثقة يا سيّدي
    Es algo maravilloso tener un poco de esperanza por esto mundo, Open Subtitles إنه شيء جميل ،أن يكون لديك القليل من الأمل في هذا العالم
    La construí para tener un poco de intimidad de vez en cuando. Open Subtitles - نعم - أنا بنيته لكي أحظى ببعض الخصوصيّة . لوقت لآخر
    ¿Puedo tener un poco de privacidad esta noche? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على بعض الخصوصية الليلة؟
    -¿Puedo tener un poco de privacidad? -Lindo escondite. Open Subtitles مرحباً، أيمكن للمرء الحصول على بعض الخصوصيّة؟
    ¿Puedo tener un poco de privacidad, por favor? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على بعض الخصوصية هنا ؟
    ¿No puede un alma pecadora tener un poco de intimidad...? Open Subtitles أليس من حق روحاً ارتكبت خطيئةً كبيرة الحصول على بعض الخصوصية ؟
    Es bueno tener un poco de descanso en realidad. Open Subtitles إنه من الرائع الحصول على بعض الراحة، بالواقع.
    Sí. ¿Puedo tener un poco de puta privacidad? Open Subtitles نعم ، أيمكنني الحصول على بعض الخصوصية الموحشة
    Y esperaba poder tener un poco de tiempo especial a solas contigo este fin de semana. Open Subtitles شكراً حبيبتي. كنت آمل في الحصول على بعض الوقت الخصوصي
    ¿Puedo tener un poco de crema en mi café? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الرغوة على قهوتي؟
    Yo solo quería saber unas cuantas respuestas para poder tener un poco de paz. Open Subtitles أردت الحصول على بعض الأجوبة والتي يمكن من خلالها تنتهي معاناتي
    Pero puedes tener un poco de diversión mientras estas aquí ¿cierto? Open Subtitles لكنّك تستطيعين الحصول على بعض المرح بينما أنت هنا، صحيح؟
    Tal vez puedas ayudarlo a a tener un poco de gratitud. Open Subtitles ربما أستطيع مساعدتك للحصول على بعض التوضيح
    Simon, te haces cargo con Thomas. Así puede tener un poco de tranquilidad. Open Subtitles سيمون، خذ توماس معك ثم اذهب للحصول على بعض الراحة.
    Hubiera estado bien tener un poco de felicidad primero. Open Subtitles أقلّها كنّا سننعم بقليل من السعادة أوّلًا.
    En realidad, ayuda tener un poco de imprevisibilidad alrededor. Open Subtitles في الواقع , انه ساعد في الحصول على القليل من الامورالغير متوقعه في الارجاء
    Bob, ¿qué hay de malo en tener un poco de fe? Open Subtitles (بوب)، ما ضير التحلي ببعض الأيمان؟
    feliz de tener un poco de sueño para mí y el sueño de todo lo que es venir cuando se despierta? Open Subtitles سعيدة لديك القليل من النوم بالنسبة لي وحلم كل ما القادمة عندما كنت مستيقظا؟
    ¿Qué necesito hacer para tener un poco de vida privada? Ay, no. Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل كي أحظى ببعض الخصوصية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more