Más vale que Tenga cuidado, Sr. Garrett. Tengo un cañón. | Open Subtitles | كن حذرا ياغاريت ، فأنا اسخن من الجحيم في العطلة الصيفية |
Tenga cuidado, está un poco irritable. | Open Subtitles | كن حذرا , يا سيدي. انها ليالي لاذعة قليلا. |
También me dijeron que él ira a su casa, Tenga cuidado, ¿está bien? | Open Subtitles | وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟ |
No publique eso. Tenga cuidado, profesor. | Open Subtitles | لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ |
Tenga cuidado. Los del laboratorio vienen para aquí. | Open Subtitles | احذر بالتعامل مع هذا رجال المعمل في طريقهم |
Usted es la única testigo. Tenga cuidado. | Open Subtitles | أنتِ الشاهدة الوحيدة، لذا كوني حذرة |
Padre, Tenga cuidado de no dejar caer el agua en el jardín. | Open Subtitles | الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ. |
- La situación lo requiere, Coronel. - Tenga cuidado. | Open Subtitles | لقد شرحت الموقف بشكل جيد يا كولونيل كن حذرا |
Tenga cuidado el camino que elija, por que solo hay 1 camino a la salvación. | Open Subtitles | كن حذرا فى المسار الذي تختاره أنه لا يوجد سوى طريق واحد الى الخلاص |
Sólo Tenga cuidado de no usar su sotana en público. Dios nos salve de estos paganos. | Open Subtitles | فقط كن حذرا حول ارتداء رداء الكاهن في الأماكن العامة |
Está bien, adelante. Pero Tenga cuidado, ¡duele mucho! | Open Subtitles | حسناً , اكمل ذلك ولكن كن حذراً , انها تؤلم جداً |
Usted habla demasiado. Tenga cuidado o voy a detenerlos a todos. | Open Subtitles | أنت تتكلم كثيراً, كن حذراً أو سأعتقلكم جميعاً |
Greer, Tenga cuidado, se está dirigiendo al... territorio Dread. | Open Subtitles | كن حذراً , فأنت منوجّه لوحدة محظورة و ليس لدينا تصريح بدخولها |
"Tenga cuidado con las alianzas enredosas", presidente. | Open Subtitles | احذر من تشابك الحلفاء، سيدي الرئيس |
Tenga cuidado de no forzarla. Y vuelve a enroscar esto. | Open Subtitles | كوني حذرة ألا تدفعيه بقوة لأنه يتلائم هناك، ثم تعيدين تركيب ذلك مجدداً. |
Ahora, recuerde, Tenga cuidado lo que dices delante de Penélope. | Open Subtitles | الآن، يَتذكّرُ، كُنْ حذراً الذي تَقُولُ أمام بينيلوب. |
Tenga cuidado. Quien irrumpiese anoche en mi habitación sabe de ese edificio, sabe de usted. | Open Subtitles | كن حذرًا ،، مهمن يكن الذي إقتحمَ غرفتي ليلةَ أمس ،، فهوَ يعلم |
Primero de todo, le diría que es un mundo peligroso, que Tenga cuidado. | Open Subtitles | أولها، سأقول له أنه عالم خطير، لذا احترس. |
Hey, amigo... Tenga cuidado. Hay muchos idiotas allá. | Open Subtitles | انظر يا رجل توخي الحذر فقد تقابل حمقى كثيرين هناك |
Dice que desea encontrarlo... Tenga cuidado con lo que desea. | Open Subtitles | تقول بأنك ترغب في إيجاده. إنتبه لما ترغب به. |
Tenga cuidado. Me ha roto el señalador. | Open Subtitles | .إحذر يا غبي .لقد كسرت عصا الإشاره |
Pero si son demasiado orgullosos o estúpidos para ver eso- ¡Tenga cuidado, Doctora! | Open Subtitles | إنك إما متفاخر أكثر مما يجب أو إنك غبى حذار |
Tenga cuidado ahí arriba, jefe. | Open Subtitles | الآن، أيها الزعيم توخى الحذر هُناك بالأعلى. |
¡Tenga cuidado! No querrá ser atrapado por un rayo. | Open Subtitles | حسناً ,إحترس.أنت لا تريد أن تصاب بصاعقة. |
Tenga cuidado, "Lengua suelta", se lo advierto, no me gustan ni los traidores ni la traición. | Open Subtitles | اعتني بنفسك , يا معقود اللسان أنا أحذرك فأنا لا أحب الخيانة و الخائنين |
Por favor, Tenga cuidado, no quiero que se lastime. | Open Subtitles | . من فضلك كونى حذرة , لا اُريدك أن تؤذى نفسك |