"tengo este" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي هذا
        
    • لدي هذه
        
    • حصلت على هذا
        
    • لديّ هذه
        
    • لدي تلك
        
    • ولدي هذا
        
    • لديّ هذا
        
    • عِنْدي هذا
        
    • أملك هذا
        
    • عندي هذا
        
    • حصلتُ على هذا
        
    • لدى هذا
        
    • أصبت بهذا
        
    • ولدي هذه
        
    • عندى تلك
        
    Oh, y tengo este guante de plástico de cuando fui a trabajar el otro día. Open Subtitles الرجل: أوه، وأنا لدي هذا القفاز البلاستيكي منذ كنت بالعمل قبل بضعة أيام.
    Es sólo que tengo este dolor agudo. Tengo que compartir cama con un interno. Open Subtitles لدي هذا الألم الحاد المُتقطِع كان عليّ تقاسم الفراش مع مُتدربٍ ذَكر
    tengo este dolor de cabeza, pero eso es probablemente por estar en la pantalla las pasadas 48 horas. Open Subtitles اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية
    porque yo tengo este problema? Ya saben, al principio ellos iban a echarme a un lado, así como, mira: si no te gustan tus zapatos, qué lástma. TED لأني لدي هذه المشكلة؟ وكان اول انطباع لهم .. ان كان حذائك هذا لا يعجبك .. فقد تأخر الوقت على استبداله
    tengo este artefacto. el mejor botín de mi carrera y nadie lo quiere tocar. Open Subtitles حصلت على هذا المنتج الثمين , النتيجة الأكبر مهنتى ولا أحد سوف يمسه
    tengo este hábito de darle a cada caso una buena revisión antes de cerrarlo por completo. Open Subtitles لديّ هذه العادة حيث أحبّ أن أعطي كلّ قضيّة نظرة فاحصة سريعة قبل إغلاقها.
    No puedo evitarlo. tengo este viejo hábito de victoria. Open Subtitles لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك لدي تلك العادة القديمة، الفوز
    Ahora me despierto y me siento mal. tengo este nudo permanente en el estómago. Open Subtitles الآن أصحو وقد أصبحت مريضه, ولدي هذا الأمر المزعج
    tengo este especial interés en cosas como ésta que me maravillan. TED لدي هذا الإهتمام الخاص بمثل هذه الأشياء والتي تكاد تفقدني صوابي
    Hace 30 años que tengo este cerebro y aún no funciona bien. Open Subtitles لدي هذا المخ منذ 30 سنة ولم أشعر به يعمل حتي الآن
    tengo este sueño recurrente que en el otro mundo todas las personas que he multado me torturan con monedas al rojo vivo. Open Subtitles لدي هذا الحلم الذي يراودني وهو أنه في العالم الآخر كل الأشخاص الذين قابلتهم يقومون بتعذيبي بكماشة من حديد حمراء ساخنة
    Solo tengo este extraño zumbido en mi oído. ¿Decirme qué? Open Subtitles فقط لدي هذا الرنين في الاذن ، ‏ تخبرونني عن ماذا؟
    Mira, tengo este archivo con todos tus antiguos e-mails Open Subtitles لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة
    tengo este cupón para la cremación. Open Subtitles أنا لدي هذا الكوبون من أجل دفن الجثة مجانا
    Esto es lo que ocurre todas las primaveras. Durante seis semanas, de seis a ocho semanas, tengo este oasis verde. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Bueno, tengo este ticket de beneficencia. Open Subtitles حسنا , لدي هذه التذكرة من الرعاية الاجتماعية
    tengo este problema yo no impresiono a la gente. Open Subtitles لدي هذه المُشكلَة. أنا لا أُؤثِرُ في الناس
    Parece que crees que porque tengo este trabajo nuevo, de repente no veo que lo importante son los pacientes. Open Subtitles انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة..
    Bueno, tengo este caso, es un niño hipocondriaco de 12 años... Open Subtitles لديّ هذه الحالة لفتى في الـ 12 من عمره ...مصاب بوسواس مرضي
    Estoy limpiando mi casa y tengo este extraordinario momento de claridad. Open Subtitles كنت أنظف بيتي وكانت لدي تلك اللحظة الغير عادية من الوضوح
    - tengo este proyecto para el lunes... Open Subtitles ولدي هذا المشروع وينبغي علي أسلمه بعد غد اليوم ...
    Aha tengo este corazón que late y que funciona. Open Subtitles و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً
    tengo este Lalo trío en el que he estado trabajando. Open Subtitles أنا عِنْدي هذا المعزوفة لولا ترايو التي كنت اعمل عليها
    tengo este lote desde hace 27 años y se me está muriendo. Open Subtitles أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني
    Últimamente tengo este abrumador sentimiento de tristeza. Open Subtitles مؤخرا,بدء عندي هذا الشعور العام بالكسل
    tengo este cinturón por haber ganado el Clásico de la Trucha. Open Subtitles حصلتُ على هذا الحزام من الفوز بسمك السلمون المُرقط الكلاسيكي.
    tengo este odio muy dentro. Ese no soy yo en lo absoluto. Open Subtitles لدى هذا الغضب العميق داخلى وهذا لا يروق لي على الإطلاق
    tengo este increíblemente y doloroso corte que me hice con un papel: Open Subtitles لقد أصبت بهذا الجرح الورقي المؤلم
    Como tengo 30 ahora, y tengo este nuevo fenómeno en mi vida donde, tarde en la noche, cuando estoy en la calle, mujeres me miran como si yo soy una amenaza. Open Subtitles مثلا , عمري الان 30 ولدي هذه ظاهرة جديدة في حياتي حيث كنت أسير في الشارع في وقت متأخر من الليل، مرأة نظرت إلي وكأنني تهديد
    ¡Yo soy francés! ¿Por qué crees que tengo este acento abominable, rey estúpido? Open Subtitles أَنا فرنسى , لماذا تعتقد أنّنى عندى تلك اللهجة الشنيعة ، أيها الملك السخيف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more