"tengo que hacer esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن أفعل هذا
        
    • علي فعل هذا
        
    • عليّ فعل هذا
        
    • لا بد لي من القيام بذلك
        
    • علي أن أفعل هذا
        
    • يجب أن أفعل ذلك
        
    • يجب ان افعل ذلك
        
    • بحاجة للقيام بذلك
        
    • يجب أن أقوم بذلك
        
    • عليّ القيام بهذا
        
    • عليّ أن أفعل هذا
        
    • عليّ أن أقوم بهذا
        
    • يجب أن افعل هذا
        
    • يجب أن أقوم بهذا
        
    • يجب ان افعل هذا
        
    Espera aquí, papá, Tengo que hacer esto por mí mismo. Open Subtitles من هنا يا أبي يجب أن أفعل هذا الأمر بنفسي
    Asi que Tengo que hacer esto con cuidado... para que no me atrapen. Open Subtitles لذا يجب أن أفعل هذا بحذر من أجل ألا أنكشف
    Pero ahora, Tengo que hacer esto para que tu amigo... no lastime a mi Galina. Open Subtitles و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا
    Necesito que confíes en mí ahora. Tengo que hacer esto yo sola. Open Subtitles أريدك أن تثق بي الآن، يجب عليّ فعل هذا بمُفردي.
    No quiero hablar de eso. Tengo que hacer esto por mi cuenta. Open Subtitles أنا لا أريد أن أدخل في ذلك لا بد لي من القيام بذلك بمفردي
    Ahora Tengo que hacer esto, ¿sí? Open Subtitles في الوقت الحالي يجب علي أن أفعل هذا. حسناً؟
    Ahora es tiempo de que me ponga mi traje. Pero Tengo que hacer esto en privado. Open Subtitles الآن حان الوقت لأرتداء زيّ ولكن يجب أن أفعل ذلك سرّاً.
    - Iremos con usted. - No, Tengo que hacer esto solo. Open Subtitles ـ سنذهب معك ـ لا يجب ان افعل ذلك لوحدي
    No es quién quiero ser. Tengo que hacer esto primero. Open Subtitles ليس ذاك مَن أريد أكونه، يجب أن أفعل هذا أوّلًا، ما من سبيل أخرى
    Joxer, Tengo que hacer esto sola. Open Subtitles جوكسير " يجب أن أفعل هذا وحدي " إنتظر هنا
    Sabes que Tengo que hacer esto. Open Subtitles أنت تعرف بأننى يجب أن أفعل هذا
    Me despierto cada mañana, me digo a mi mismo: "No Tengo que hacer esto. Open Subtitles استيقظ كل يوم وأخبر نفسي ليس علي فعل هذا
    Lo siento señor, su tarjeta esta anulada, Tengo que hacer esto. Open Subtitles آسفة سيدي بطاقتك ليست مقبولة علي فعل هذا
    Pero ahora mismo necesito que me dejéis marchar... porque Tengo que hacer esto. Open Subtitles ولكن أريدكما الآن أن تسمحا لي بالمغادرة لأنه تحتم علي فعل هذا
    Solo Tengo que hacer esto tres veces para comprarme cosas. Open Subtitles . شاهد، عليّ فعل هذا ثلاثة مراتٍ فقط لأستطيع شرائهم
    No. Por favor déjeme con los huesos. Tengo que hacer esto por mí mismo. Open Subtitles كلا، أرجوكم أتركوني مع العظام، عليّ فعل هذا لوحدي.
    Tengo que hacer esto a mi manera. Open Subtitles لا بد لي من القيام بذلك في طريقي.
    Tengo que hacer esto por ti. Open Subtitles لا بد لي من القيام بذلك من أجلك
    Entiendes que Tengo que hacer esto por mi cuenta. Open Subtitles هل تفهمي أنه يجب علي أن أفعل هذا بطريقتي؟
    Tengo que hacer esto por mi familia. Open Subtitles يجب أن أفعل ذلك من أجل عائلتي.
    ¡Tengo que hacer esto! Y lo tengo que hacer ahora. Open Subtitles يجب ان افعل ذلك يجب ان افعل ذلك الان
    Realmente la aprecio, la valoro, y Tengo que hacer esto. Open Subtitles وأنا أقدر حقا، قيمة لها، ولست بحاجة للقيام بذلك.
    Me alegra que me hayas dicho eso. Pero aún Tengo que hacer esto. Open Subtitles أنا سعيد لأنك قلتِ هذا ,لكن يجب أن أقوم بذلك
    hilary, a tu edad No debí Tengo que hacer esto. Open Subtitles هيلاري , في عمرك . لا يتوجب عليّ القيام بهذا
    No, quiero decir... Tengo que hacer esto porque usted vendó mi pie. Open Subtitles أعني، عليّ أن أفعل هذا بعد أن إعتنيت بقدمي
    Pero estoy segura de que Tengo que hacer esto. Open Subtitles .وذلك يرعبني جدًا .لكنني واثقة بأن عليّ أن أقوم بهذا
    No, Tengo que hacer esto, ya no soy pequeña Open Subtitles سأكون في غاية السعادة لا يجب أن افعل هذا أنا لم أعد طفلة
    Chicos, ya os lo dije. Tengo que hacer esto sola. Open Subtitles أخبرتكم بأنه يجب أن أقوم بهذا لوحدي
    Tengo que hacer esto. Open Subtitles فليس لدي خيار.. يجب ان افعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more